Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "criteria would essentially " (Engels → Frans) :

In any case, should there be a zoning, the eligibility criteria would essentially be established by the Member States and the regions.

Dans le cas d'un zonage, les critères d'éligibilité devraient, en tout état de cause, relever essentiellement des Etats membres et des régions.


Do you have a suggestion for us to consider that, in your opinion, would meet the criteria or essential elements that we would have to take into account in establishing such a mechanism?

Avez-vous une suggestion à nous faire qui, selon vous, respecterait les critères ou les éléments essentiels dont il faudrait tenir compte pour créer pareil mécanisme?


Essentially, these new criteria would make it much more onerous for organizations to open safe injection sites in Canada.

En gros, ces nouveaux critères vont rendre la tâche beaucoup difficile aux organismes qui souhaitent ouvrir un centre d'injection supervisée au Canada.


In order to ensure a coherent approach between energy and environment policies, and to avoid the additional costs to business and the environmental incoherence that would be associated with an inconsistent approach, it is essential to provide the same sustainability criteria for the use of biofuels for the purposes of this Directive on the one hand, and Directive 98/70/EC on the other.

En vue d’assurer une démarche cohérente entre les politiques de l’énergie et de l’environnement, d’épargner aux entreprises des frais supplémentaires et d’éviter des contradictions dans les normes environnementales qui résulteraient d’une démarche incohérente, il est essentiel de prévoir les mêmes critères de durabilité pour l’utilisation des biocarburants utilisés aux fins de la présente directive, d’une part, et aux fins de la directive 98/70/CE, d’autre part.


In order to ensure a coherent approach between energy and environment policies, and to avoid the additional costs to business and the environmental incoherence that would be associated with an inconsistent approach, it is essential to provide the same sustainability criteria for the use of biofuels for the purposes of this Directive on the one hand, and Directive 98/70/EC on the other.

En vue d’assurer une démarche cohérente entre les politiques de l’énergie et de l’environnement, d’épargner aux entreprises des frais supplémentaires et d’éviter des contradictions dans les normes environnementales qui résulteraient d’une démarche incohérente, il est essentiel de prévoir les mêmes critères de durabilité pour l’utilisation des biocarburants utilisés aux fins de la présente directive, d’une part, et aux fins de la directive 98/70/CE, d’autre part.


In order to ensure a coherent approach between energy and environment policies, and to avoid the additional costs to business and the environmental incoherence that would be associated with an inconsistent approach, it is essential to provide the same sustainability criteria for the use of biofuels for the purposes of this Directive on the one hand and Directive 2009/28/EC on the other.

Pour garantir une démarche cohérente entre les politiques énergétiques et environnementales, épargner aux entreprises des frais supplémentaires et éviter des contradictions dans les normes environnementales qui résulteraient d’une démarche incohérente, il est essentiel d’appliquer les mêmes critères de durabilité pour l’utilisation des biocarburants, d’une part, aux fins de la présente directive et, d’autre part, aux fins de la directive 2009/28/CE.


In any case, should there be a zoning, the eligibility criteria would essentially be established by the Member States and the regions.

Dans le cas d'un zonage, les critères d'éligibilité devraient, en tout état de cause, relever essentiellement des Etats membres et des régions.


The criteria that would get them into the family class in the immigration context are essentially identical to the criteria that we would be looking at in citizenship.

Les critères de l'appartenance à cette catégorie dans le contexte de l'immigration sont les mêmes qu'en matière de citoyenneté.


With an important exception, the ineligibility criteria would remain essentially the same.

À une importante exception près, le critère de non-recevabilité ne serait pas modifié.


But four of these criteria would include, number one, that all projects be funded equally by a municipality, a province, and the federal government, and that essentially is the basis for the past and hopefully for the future programs.

Pour revenir à ces critères, il y en a quatre. D'abord, tous les projets doivent être financés à parts égales par la municipalité, la province et le gouvernement fédéral, essentiellement comme par le passé et, peut-on espérer, dans l'avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criteria would essentially' ->

Date index: 2023-03-24
w