7. Insists that, despite the requisite major investment, there are a number of important and tangible benefits stemming from harmo
nisation, including flight optimisation, fuel efficiency, reduction of noise, air pollution and climate change, and the flexible and safe use of a less fragmented sky; highlights the efficiency that greater civil-military coordination would achieve, as using joint infrastructure would result in cost-cutting; emphasises that enhanced interoperability between Member States and the realisation of Functional Airspace Blocks (FABs) would also produce b
enefits in terms of cross-border ...[+++] operations; 7. insiste sur le fait que, malgré ces lourds investissements, l'harmonisation produira des retombées importantes et tangibles, notamment l'optimisation des vols, le rendement des carburants, la réduction de la pollution sonore et atmosphérique et du changement climatique et une utilisation souple et sûre d'un espace aérien moins fragmenté; souligne l'efficacité d'une plus grande coordination entre civils et militaires, dans la mesure où l'utilisation d'infrastructures communes réduirait les coûts; rappelle qu'une interopérabilité renforcée entre les États membres et la réalisation des blocs d'espace aérien fonctionnels présenteraient également des avan
tages en matière d'opérations ...[+++]transfrontalières;