Secondly, there is the problem of access to land and to food, while respecting local rural cultures and territories. Are we ready to revise our intensive and over-industrialised agricultural policies, our unfair, subsidised trade policies, and to control the market and the price of products from the South in such a way that they are profitable?
Deuxièmement, concernant l’accès à la terre, à la nourriture, à l’alimentation, dans le respect des territoires et des cultures rurales locales, sommes-nous prêts à revoir nos politiques agricoles intensives, hyperindustrialisées, nos politiques commerciales subventionnées et déloyales, à maîtriser le marché et le cours des produits du Sud de façon à ce qu’ils soient rémunérateurs?