It is not only a vehicle of that culture which exists and which we shall try to define, it is also an extremely important forum for cultural production (1220) When one realizes the public reached by Radio-Canada and TVA in Quebec, when one realizes the impact popular programs may have on the people, how these programs can strenghten its cultural identity, give rise to debate, question actions, attitudes and values, one realizes how alive our culture is, nurtured of course by our heritage, our history, the arts and all that cultural production embraces, but digested and distributed in another form, vehicled by the media of our times.
C'est non seulement u
n véhicule de cette culture qu'on essaiera de mieux définir et qui existe, mais c'est aussi un lieu extrêmement important de la production culturelle de notre époque (1220) Quand on sait les audiences qui sont rejointes par Radio-Canada et TVA au Québec, quand on sait comment des programmes populaires peuvent avoir une influence sur la population, consolider son identité culturelle, susciter des débats, mettre en cause des actions, des attitudes, des valeurs, je parle, nous parlons de la culture vivante, alimentée bien sûr par le patrimoine, par l'histoire, par les arts, par tout ce qui est production culturelle, mai
...[+++]s digérée et transmise sous une autre forme, véhiculée par les médias qui sont ceux de notre temps.