Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BC Public Interest Advocacy Centre
BCPIAC
British Columbia Public Interest Advocacy Centre
CRM
Clientele
Clients
Community customs code
Customer advocacy
Customer advocacy specialist
Customer management
Customer ombudsman
Customer relations
Customer relationship management
Customer satisfaction
Customer service
Customers
Customs legislation
Customs policy
Customs regulations
Customs treatment
Deliver advocacy interpreting services
Design advocacy campaigns
Develop advocacy campaigns
Develop advocacy crusades
Manage advocacy strategies
Organise advocacy movements
Provide advocacy interpreting services
Providing advocacy interpreting service
Regulate advocacy strategies
Relationship marketing
Supervise advocacy methods and plans
Supervise advocacy strategies
Supply advocacy interpreting services
Tariff policy
Vice president for advocacy
Vice-president for advocacy

Vertaling van "customer advocacy " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
customer advocacy specialist | customer advocacy | customer ombudsman

défenseur de la clientèle | défenseuse de la clientèle | défenseure de la clientèle | protecteur de la clientèle | protectrice de la clientèle | ombudsman | ombudswoman




develop advocacy campaigns | develop advocacy crusades | design advocacy campaigns | organise advocacy movements

concevoir des campagnes de sensibilisation


deliver advocacy interpreting services | supply advocacy interpreting services | provide advocacy interpreting services | providing advocacy interpreting service

fournir des services d’interprétation et de médiation culturelles


regulate advocacy strategies | supervise advocacy strategies | manage advocacy strategies | supervise advocacy methods and plans

rer des stratégies de sensibilisation


vice-president, advocacy | vice president, advocacy | vice president for advocacy | vice-president for advocacy

vice-président à la défense des droits | vice-présidente à la défense des droits | vice-président à la défense d'intérêts | vice-présidente à la défense d'intérêts


customs regulations [ community customs code | customs legislation | customs treatment ]

réglementation douanière [ code des douanes communautaires | législation douanière ]


tariff policy [ customs policy ]

politique tarifaire [ politique douanière ]


customers [ clientele | clients | CRM | customer management | customer relations | customer relationship management | customer satisfaction | Customer service(ECLAS) | Customer satisfaction(STW) | Relationship marketing(STW) ]

clientèle [ gestion de la clientèle | gestion de la relation client | GRC | relation avec la clientèle | satisfaction de la clientèle ]


British Columbia Public Interest Advocacy Centre [ BCPIAC | BC Public Interest Advocacy Centre ]

British Columbia Public Interest Advocacy Centre [ BCPIAC | BC Public Interest Advocacy Centre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
From the Information Technology Association of Canada: Linda Oliver, Executive Director, Government Relations; Pierre Boucher, Vice-President, Customer Advocacy Entrust.

De l’Association canadienne de la technologie de l'information: Linda Oliver, directrice exécutive, Relations gouvernementales; Pierre Boucher, vice-président, « Customer Advocacy Entrust ».


Witnesses: From the Air Nova - Air Ontario - Air B.C.: Joe Randell, President & CEO; Laurel Clark, Vice-President, Customer Advocacy and Organization Development.

Témoins : De " Air Nova - Air Ontario - Air B.C " : Joe Randall, président directeur général; Laurel Clark, vice-président, Défense des clients et Développement de l'Organisation.


We have as witnesses Joe Randell, Air Nova, Air Ontario, and Air BC president and CEO; and Laurel Clark, vice-president, customer advocacy and organizational development.

Nous accueillons aujourd'hui comme témoins, Joe Randell, Air Nova, Air Ontario et Air B.C., président- directeur général de même que Laurel Clark, vice-président, défense des clients et développement de l'organisation.


Mr. Pierre Boucher (Vice-President, Customer Advocacy, Entrust, Information Technology Association of Canada): Thank you very much, Madam Chair.

M. Pierre Boucher (vice-président, Customer Advocacy, Entrust, Association canadienne de la technologie de l'information): Merci beaucoup, madame la présidente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have Ms. Brigitte Rivard, the executive director. We also have at the table the Information Technology Association of Canada: Ms. Linda Oliver, executive director of Government Relations, and Mr. Pierre Boucher, vice-president, customer advocacy, Entrust.

Nous avons également à la table l'Association canadienne de la technologie de l'information, représentée par Mme Linda Oliver, directrice des relations gouvernementales et M. Pierre Boucher, vice-président, customer advocacy, Entrust, ainsi que l'Association canadienne de production de films et télévision, en la personne de Mme Elizabeth McDonald, présidente-directrice générale.


w