Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cut almost 300 million » (Anglais → Français) :

Since October 2017, a €300 million direct grant – implemented in cooperation with the Turkish Ministry of National Education – has been promoting the integration of Syrian children into the Turkish education system, and has provided 312,000 children with Turkish language training by almost 5,500 Turkish language teachers.

Depuis octobre 2017, une subvention directe de 300 millions d'euros mise en œuvre dans le cadre d'une coopération avec le ministère turc de l'éducation nationale a permis de promouvoir l'intégration des enfants syriens dans le système éducatif turc, une formation en langue turque ayant ainsi été dispensée à 312 000 enfants par 5 500 enseignants de cette langue.


As a G-7 country, Canada committed almost $300 million to make sure those reactors were shut down, closed and cleansed of radioactive material.

À titre de membre du G-7, notre pays a versé près de 300 millions de dollars qui devaient permettre la mise hors service de ces réacteurs, leur décontamination et leur fermeture ainsi que la décontamination du matériel radioactif.


Together, the two grants (€300 million for education and €300 million for health) will provide almost half a million Syrian children with access to education.

Ensemble, les deux subventions (300 millions d'euros pour l'éducation et 300 millions d'euros pour la santé) permettront à près d'un demi-million d'enfants syriens d'accéder à l'éducation.


With respect to the budget numbers that the member threw around, it is interesting to note that the correctional services overall budget cut announced last year was almost $300 million.

Pour ce qui est des données budgétaires que le député a lancées, il est intéressant de noter que la compression du budget global affecté aux services correctionnels annoncée l'année dernière frisait les 300 millions de dollars.


EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, added: 'With these twenty new measures worth almost EUR 300 million, the Trust Fund is demonstrating once again its added value in swiftly launching projects to tackle the root causes of instability and irregular migration in the Sahel and Lake Chad Basin regions.

M. Neven Mimica, Commissaire pour la coopération internationale et le développement, a dit: "Avec vingt nouvelles actions pour un montant total de près de 300 millions d’euros, le fonds fiduciaire démontre une nouvelle fois sa valeur ajoutée pour lancer rapidement des projets visant à s'attaquer aux causes profondes de l'instabilité et de la migration irrégulière dans les régions du Sahel et du Lac Tchad.


In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were over 600 per million ...[+++]

En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur la route dépassaie ...[+++]


In June of last year, this House, in its position on the Financial Perspective, allocated over EUR 850 million to PROGRESS, but the Council, in December, cut almost 300 million from that amount.

En juin dernier, dans sa position sur les perspectives financières, le Parlement avait alloué plus de 850 millions d’euros à Progress, mais en décembre, le Conseil a réduit ce montant de près de 300 millions.


As for the unemployment insurance fund, already drastically cut by $300 million last year, the minister is proposing $2.4 billion in cuts this year and another $2.4 billion next year while at the same time considering a 10 per cent cut in contributions to the UI fund.

Pour ce qui est du Fonds d'assurance-chômage déjà amputé de 300 millions de dollars l'année dernière, le ministre propose cette année des coupures de 2,4 milliards, et l'année prochaine une autre coupure de 2,4 milliards de dollars, en plus de reluquer du côté d'une diminution de 10 p. 100 qui s'additionne à ce fonds d'assurance-chômage.


About 15 per cent of that number, almost $300 million, is spent on new development.

Environ 15 p. 100 de ce chiffre, soit près de 300 millions de dollars, sont consacrés au développement de nouveautés.


It hems and haws. It even comes to the point where it denies its promise of a few months ago and reduces it by almost $300 million.

Il hésite et il en est même rendu au point où il revient sur le montant promis il y a quelques mois et le réduit de près de 300 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cut almost 300 million' ->

Date index: 2023-02-26
w