Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cuts haven't had anything like » (Anglais → Français) :

Ms. Johanne Gélinas: No, we haven't done anything like that.

Mme Johanne Gélinas: Non, nous n'avons fait rien de semblable.


Mr. William Robson: We've seen in the federal budget recently that some business tax cuts haven't had anything like the negative revenue impacts that a static analysis would have indicated.

M. William Robson: Nous avons vu récemment dans le budget fédéral que certaines baisses des taxes des sociétés n'avaient absolument pas eu pour conséquence de faire baisser les revenus comme une analyse statistique l'aurait conclu.


I haven't had anything like the travelling experience of Dr. Rubin, but I have been up into the tribal areas of northern Pakistan, and the government in Islamabad has never controlled those areas.

Je suis loin d'avoir voyagé autant que le professeur Rubin, mais je suis allé dans les zones tribales du nord du Pakistan et jamais le gouvernement d'Islamabad ne les a maîtrisées.


On the new multiannual financial framework, it talks about a term of five plus five years, but I fear there will be another mid-term review because, if the next review is anything like the last one, for which we had to wait for such a long time, it will certainly not be a positive move.

S’agissant du cadre financier pluriannuel, le document parle d’une durée de 5 + 5 ans, mais je ne suis pas rassuré à l’idée d’instaurer un nouveau réexamen à mi-parcours, car si le suivant devait ressembler au précédent, pour lequel nous avons dû attendre si longtemps, cette évolution serait sans doute tout sauf positive.


Mrs. Bev Desjarlais: I have just a couple of— Hon. Rob Nicholson: Mr. Chairman, just as a point of order here, there are a couple of members here who still haven't had anything.

Mme Bev Desjarlais: J'ai seulement deux ou trois. L'hon. Rob Nicholson: Monsieur le président, j'invoque le Règlement, il y a deux ou trois députés qui n'ont encore rien eu.


I should just like to ask again, in specific terms, whether Turkey has given him an answer, and whether it has had anything to say about what time frame it has in mind for the adoption of appropriate legal provisions.

Je voudrais juste lui redemander, en termes plus spécifiques, si la Turquie lui a donné une réponse et si elle a donné quelque indication s’agissant du délai envisagé pour l’adoption de dispositions juridiques appropriées.


We have never had anything like this before.

Nous n'avons jamais rien eu de tel auparavant.


We stand, I hope, shoulder to shoulder with America in the fight against terrorism and I repeat that in my judgment if we had suffered anything like the attacks on the Twin Towers, we perhaps might have an even greater appreciation of how great US concern is over air transport.

Les États-Unis et l’Europe se serrent les coudes, du moins je l’espère, dans cette lutte contre le terrorisme et je répète que, selon moi, si nous avions subi des attentats tels que ceux perpétrés contre les tours jumelles, nous comprendrions peut-être mieux l’inquiétude des États-Unis face au transport aérien.


The year began for me in South Africa, where I was working for the Truth and Reconciliation Commission which had been investigating the legacy of apartheid, and I would not want to see inequality, racism or discrimination on anything like the same scale ever again anywhere.

J’ai débuté l’année en Afrique du Sud, où je travaillais pour la commission "Vérité et réconciliation" chargée d’enquêter sur les conséquences de l’apartheid et je ne souhaite pas qu’une politique d’inégalité, de racisme ou de discrimination d’une telle ampleur puisse se reproduire où que ce soit.


Senator Enverga: So far, I haven't seen anything like that. I've been buying fish in stores, and somehow I cannot see any labelling like that.

La sénatrice Enverga : Je n'ai encore rien vu de tel. Il n'y a pas ce genre d'étiquette sur le poisson que j'achète.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

cuts haven't had anything like ->

Date index: 2022-01-10
w