Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cuts this year alone would " (Engels → Frans) :

Some studies we have done tell us that interest for one year alone would pay for 4 million young people to go through a four year university degree program.

Certaines études que nous avons effectuées montrent que les coûts en intérêts d'une seule année suffiraient à payer quatre années d'université à quatre millions de jeunes Canadiens.


Mr. Speaker, $57,000 spent on a fake lake would close the educational funding gap for 28 first nations students; $208,000 for the northern oasis would close the gap for 104 students in the real north; the $186,000 fake lighthouse would have helped 93 real students; and $6 billion in Conservative corporate tax cuts this year alone would close the funding gap for 300,000 first nations students for the next decade.

Monsieur le Président, les 57 000 $ dépensés pour créer un faux lac permettraient de financer l'éducation des élèves de 28 Premières nations; les 208 000 $ dépensés pour une fausse oasis permettraient d'aider 104 élèves dans le Nord; les 186 000 $ dépensés pour un faux phare auraient aidé 93 élèves en chair et en os; les 6 milliards que le gouvernement conservateur a accordés cette année seulement en réduction d'impôt aux grandes sociétés permettraient de financer l'éducation de 300 000 élèves des Premières nations pour les dix prochaines années.


It furthermore includes developments that occurred early in 2001 in instances where a cut-off at the end of 2000 would provide the reader with a truncated view. It is nonetheless intended that the Report for 2001 will cover that entire year.

Il présente en outre des développements intervenus au début de l'année 2001, dans des cas précis où une coupure à la fin de 2000 aurait donné au lecteur une vue tronquée. Il est néanmoins prévu que le rapport 2001 couvre l'intégralité de cette année.


For example, to keep the temperature increase by 2050 down to around 1.5°C and to contain the rise in sea levels to 2 cm every ten years, estimates suggest that the industrialised countries would have to cut their emissions by at least 35% between 1990 and 2010.

Il est ainsi estimé que pour limiter la hausse des températures autour de 1.5°C pour 2050 et la hausse du niveau de la mer à 2 cm par décennie, les pays industrialisés devraient réduire leurs émissions d'au moins 35% entre 1990 et 2010 [48].


Before the euro, a company would need to take account of the risk of fluctuating exchange rates and currency exchange costs alone were estimated at €20 to €25 billion per year in the EU.

Avant la monnaie unique, une entreprise devait prendre en compte le risque de fluctuation des taux de change, et les frais de change à eux seuls étaient estimés entre 20 et 25 milliards d'euros par an à l'intérieur de l'UE.


Yet cuts alone would not pull Europe out of "the worst economic crisis since World War II", he cautioned, calling for the right balance to be struck between belt-tightening and growth-boosting measures.

Or, des coupes budgétaires ne suffiront pas à elles seules à sortir l'Europe de "la pire crise économique depuis la deuxième guerre mondiale", a-t-il averti, en invitant à rechercher le juste équilibre entre des mesures d'austérité et des mesures destinées à stimuler la croissance.


In addition, a term of 15 years is too long in the light of the scale of the annual payment flows which the exceptional flat-rate contribution should theoretically have had to cover during the period, for which the interest alone would not have sufficed.

De surcroît, la durée de 15 ans est trop longue au regard de l’importance des flux de paiements annuels auxquels la contribution forfaitaire exceptionnelle aurait dû théoriquement faire face au cours de la période, pour lesquels les seuls intérêts n’auraient pas suffi.


One study estimates that removing the barriers to product availability alone would increase EU consumption by 0.4% and EU GDP by 0.6% over the next ten years (compared to an estimated overall increase in EU consumption by 0.5% and in EU GDP by 0.7%)[8].

Selon l'une d'entre elles, la seule levée des obstacles à la diversité des produits disponibles tirerait à la hausse la consommation de 0,4 % et le PIB de 0,6 % dans l'UE sur les dix prochaines années (contre une augmentation globale dans l'UE estimée à 0,5 % pour la consommation et à 0,7 % pour le PIB)[8].


How can the Prime Minister explain that the first thing the government does after limiting access to UI and hitting Quebec UI recipients with $725 million in cuts this year alone, is cut back the services provided to the unemployed?

De plus de 100, ceux-ci vont passer à 28. Comment le premier ministre explique-t-il que le premier geste que le gouvernement pose après avoir diminué l'accessibilité à l'assurance-chômage, après avoir coupé les bénéfices qui coûtent cette année seulement 725 millions aux chômeurs québécois, la première chose qu'il fait, c'est de couper dans les services aux chômeurs?


Thousands of farmers cannot afford to farm any more, but the Liberal budget gave Canadian NHL players an average of $16,000 in tax cuts this year alone.

Des milliers d'agriculteurs n'ont plus les moyens de cultiver leur terre, mais le budget libéral alloue aux joueurs canadiens de la LNH une baisse d'impôt moyenne de 16 000 $ pour la seule année en cours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cuts this year alone would' ->

Date index: 2023-07-06
w