Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Our government has shown true leadership on the file.

Vertaling van "czech presidency has shown true leadership " (Engels → Frans) :

Vice-President responsible for the Energy Union, Maroš Šefčovič said: "The global transition to a clean and modern economy requires true leadership, which two years after the historic Paris Agreement, the European Commission continues to provide.

Maroš Šefčovič, vice-président responsable de l'union de l'énergie, a affirmé à cette occasion: «La transition mondiale vers une économie propre et moderne nécessite une véritable force motrice, ce que la Commission européenne continue de fournir, deux ans après l'accord historique de Paris.


I also wish to reiterate the efforts made by the Czech Presidency, from the very first faltering stages right up to this point at which the Czech Presidency has shown true leadership within the Council.

Je tiens également à souligner les efforts déployés par la présidence tchèque, depuis les toutes premières phases hésitantes jusqu’à aujourd’hui, où elle a fait preuve d’un réel leadership au sein du Conseil.


In fact, this government has shown true leadership in all of those regards.

En fait, ce gouvernement a vraiment fait preuve de leadership à tous ces égards.


He is the only politician who has shown true leadership from the start in this country.

C'est le seul homme politique du pays qui a su, dès le début, faire preuve de leadership.


I believe that the Czech Republic will address itself to this task, that it will move this debate forward, and that it will leave its indelible mark on the Czech Presidency and the EU leadership.

Je suis convaincu que la République tchèque s’attellera à cette tâche, qu’elle fera avancer ce débat et que cette question laissera une empreinte indélébile sur la présidence tchèque et sur la direction de l’Union européenne.


Our government has shown true leadership on the file.

Notre gouvernement a fait preuve de véritable leadership dans ce dossier.


The current government is pragmatic, disciplined, balanced and focused on results. It has shown true leadership on the world scene.

Nous avons maintenant un gouvernement pragmatique, discipliné, axé sur des résultats et équilibré, qui fait preuve d'un véritable leadership sur la scène mondiale.


Following the leadership shown by the Luxembourg, German, Portuguese and recent French Presidency, will the Czech Presidency be undertaking any actions to increase HIV prevention, treatment and care?

Après les présidences luxembourgeoise, allemande, portugaise et en dernier lieu française, la présidence tchèque entreprendra-t-elle des actions pour renforcer la prévention, des traitements et des soins au chapitre du VIH?


Following the leadership shown by the Luxembourg, German, Portuguese and recent French Presidency, will the Czech Presidency be undertaking any actions to increase HIV prevention, treatment and care?

Après les présidences luxembourgeoise, allemande, portugaise et en dernier lieu française, la présidence tchèque entreprendra-t-elle des actions pour renforcer la prévention, des traitements et des soins au chapitre du VIH?


However, in my view the Czech authorities are well prepared for the job, and the Czech presidency will be an example of how even a small country that has only recently joined the Community is capable of providing it proper leadership.

Je pense cependant que les autorités tchèques sont bien préparées pour ce travail, et que la présidence tchèque montrera que même un petit pays qui a rejoint récemment la Communauté est capable de la diriger correctement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'czech presidency has shown true leadership' ->

Date index: 2021-12-14
w