Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «czech republic which ordinary citizens cannot » (Anglais → Français) :

It reminds me a little of the tax return forms in the Czech Republic, which ordinary citizens cannot complete without a tax advisor.

Ça me rappelle un peu les formulaires de déclaration d’impôts en République tchèque, que les citoyens ordinaires sont incapables de remplir sans l’aide d’un conseiller fiscal.


(d) designate, for the purposes of the Visiting Forces Act, the civilian personnel of the designated states of the Czech Republic, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, the Slovak Republic and Ukraine, which states were designated by Our Proclamation dated May 19, 1993 and registered as SOR/93-264, as a civilian component of a visiting force if the personnel are in the employ of that force and are not stateless persons, nationals of any state that is not a designated state, or ...[+++]

d) désignons, pour les objets de cette loi, le personnel civil des États désignés de la République de Hongrie, de la République de Pologne, de la République slovaque, de la République tchèque et de l’Ukraine, États désignés en vertu de Notre Proclamation du 19 mai 1993 enregistrée sous le numéro DORS/93-264, comme élément civil de ces forces étrangères présentes au Canada, pourvu que ce personnel soit au service de ces forces au Canada et qu’aucun membre du personnel ne soit un apatride, un ressortissant d’un État qui n’est pas désigné ou un citoyen ou résident canadien;


As the Court finds that the legislative and contractual provisions relied on by the Czech Republic cannot be regarded as constituting a coherent and transparent whole which may be described as a ‘performance scheme’, it has declared that complaint to be well founded.

La Cour déclare ce grief fondé, estimant que les dispositions législatives et conventionnelles invoquées par la République tchèque ne sauraient être regardées comme constituant un ensemble cohérent et transparent pouvant être qualifié de « système d’amélioration des performances ».


In those circumstances, the Court finds that the Czech Republic has failed to fulfil its obligations under the regulation, by allowing a milk product which cannot be classified as butter to be marketed under the sales designation ‘pomazánkové máslo’.

Dans ces conditions, la Cour constate le manquement de la République tchèque à ses obligations découlant du règlement pour avoir autorisé la commercialisation d’un produit laitier ne pouvant être qualifié de beurre sous la dénomination de vente « pomazánkové máslo ».


It is not the government of the Czech Republic which presides over the EU but the Czech Republic itself, whose citizens I have the honour to represent here.

Ce n’est pas le gouvernement de la République tchèque qui assure la présidence de l’UE, mais la République tchèque elle-même, dont j’ai l’honneur de représenter les citoyens au sein de ce Parlement.


whereas the Czech Republic cannot autonomously introduce a visa requirement for Canadian citizens,

considérant que la République tchèque ne peut pas introduire d'obligation de visas pour les citoyens canadiens de manière autonome,


The citizens of the Czech Republic take it for granted that European integration has a necessary and important mission, which broadly speaking they understand in the following way. It is firstly to remove barriers which are unnecessary and counterproductive to human freedom and prosperity, hindering the movement of persons, goods and services, ideas, political philosophies, world views, cultural plans and behavioural models, which, over the course of time, have formed between various European countries for many di ...[+++]

Pour les citoyens de la République tchèque, l’intégration européenne a une mission nécessaire et importante, qu’ils perçoivent en résumé comme suit: elle consiste d’abord à éliminer les barrières inutiles et contreproductives à la liberté humaine et à la prospérité, empêchant le mouvement des personnes, des biens et des services, des idées, des philosophies politiques, des opinions mondiales, des schémas culturels et des modèles comportementaux, qui, au fil du temps, se sont constitués entre les divers pays européens pour de nombreuses et différentes raisons, et ensuite à exercer une gestion conjointe des avoirs publics ...[+++]


11. Notes that economic crime and asset-stripping is still a major problem in the Czech Republic, which worries citizens and investors alike; urges the government to step up efforts to put an end to such practices by increasing the staff of the respective unit in the ministry and improving their training;

11. constate que la criminalité économique reste un problème majeur en République tchèque, qui préoccupe à la fois les citoyens et les investisseurs; presse le gouvernement de mettre un terme à ces pratiques grâce à l'affectation d'un personnel plus nombreux et mieux qualifié dans les services ministériels concernés;


Candidates must be a citizen of one of the ten new Member States of the European Union (Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia); hold a university degree that gives access to doctoral studies; have at least 12 years postgraduate professional experience at a level to which the qualification above gives access including at least 6 years at a high managemen ...[+++]

Les candidats devront être ressortissants d'un des dix nouveaux États membres de l'Union européenne (Chypre, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, Slovaquie et Slovénie). Titulaires d'un diplôme universitaire donnant accès à des études de troisième cycle, ils justifieront en outre d'une expérience professionnelle postuniversitaire d'au moins douze ans, à un niveau correspondant aux qualifications susmentionnées, dont au moins six dans un poste d'encadrement à haute responsabilité. Ils posséderont une connaissance approfondie d'une des langues officielles de l'Union européenne ou d'un des dix nouveaux É ...[+++]


21. Acknowledges the steps taken by the Czech Republic to build up its domestic legal and institutional framework in the field of human rights and fundamental freedoms; notes in this respect its ratification of the European Social Charter in November 1999 and its adoption of a law which entered into force in February 2000 establishing the post of Ombudsman as the public official entrusted with defending citizens" rights; acknowledg ...[+++]

21. reconnaît l'action menée par la République tchèque visant à développer son cadre juridique et institutionnel interne dans le domaine des droits de l'homme et des libertés fondamentales; note, à cet égard, la ratification, en novembre 1999, de la Charte sociale européenne et l'adoption de la loi, entrée en vigueur en février 2000, créant la fonction d'Ombudsman, en tant que responsable public de la protection des droits des citoyens; reconnaît qu'il existe une législation spécifique qui interdit le trafic des femmes et la violenc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'czech republic which ordinary citizens cannot' ->

Date index: 2023-11-17
w