Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "data because everything " (Engels → Frans) :

It has been said that the collection of meta-data is far more intrusive than reading someone's diary because not everything gets written down in a diary.

On dit que la collecte de métadonnées est beaucoup plus indiscrète que la lecture d'un journal intime, car tout n'est pas écrit dans un journal.


Mr. Rey Pagtakhan: If there is no data, everything we hear as potential arguments about why one chooses to be in a particular calling, whether it's because it is more beneficial or because it is the way they would like to raise their families, would be at this point anecdotal.

M. Rey Pagtakhan: S'il n'y a pas de données, tout ce que l'on peut entendre concernant les éventuelles raisons pour lesquelles une personne choisit une certaine voie, que ce soit parce que cela est plus bénéfique ou parce que c'est la façon dont elle préfère élever des enfants, est à ce stade anecdotique.


I don't think we need to gather a lot of data in tissue transplantation, but we need to know everything that happens in xeno-transplantation because of its potential risk.

Je ne crois pas que nous devions réunir beaucoup de données sur la transplantation de tissus, mais il nous faut savoir tout ce qui se passe en xénotransplantation à cause du risque potentiel qu'elle présente.


We have again been given assurances by the French authorities that everything is all right, but a different system applies here, because there is a French law here on data protection and the handling of data which is checked in accordance with our rules by the French data protection authority CNIL.

Nous avons une fois de plus été assurés par les autorités françaises que tout était en ordre, mais un système différent s’applique ici, parce qu’il y a une législation française ici sur la protection des données, et la manipulation des données est contrôlée en conformité avec nos règles par l’autorité française de protection des données, la CNIL.


Our enquiries, however, have revealed that some countries, particularly in northern Europe, cannot do much with this satellite data because everything is still covered in snow there when the images are captured.

Toutefois, nos enquêtes ont montré que certains pays, particulièrement en Europe du Nord, ne pouvaient vraiment utiliser ces données satellite car tout était encore couvert de neige lorsque les images ont été prises.


Consequently, I insist that there be no attempt to convert this proposal into a catalogue of the documents that need to be monitored, that excessive data collection tasks are not imposed on the inspectors, especially on those working on road checks because, quite simply, when we create a regulation that is difficult to apply, we are making a mistake: we must create a regulation that is, in addition to everything else, realistic and ...[+++]

En conséquence, je vous demande de ne pas tenter de transformer cette proposition en un catalogue de documents devant être contrôlés, de ne pas imposer aux inspecteurs, en particulier ceux qui effectuent des contrôles sur la route, des tâches excessives de collecte de données, tout simplement parce qu’en concevant un règlement difficile à appliquer, nous commettons une erreur. Nous devons concevoir un règlement qui soit, plus que tout, réaliste et applicable.


Perhaps in asking two or three questions, you get the entire picture because of all the data matching; one set of information links to another branch of information, and then through that branch you get everything else.

Peut-être qu'en posant deux ou trois questions, on peut se faire une idée générale grâce à toutes ces comparaisons de données; une série de renseignements liée à une autre et en faisant le lien on obtient tout le reste.


I think the fear in the past—and I'm not sure if this fear was justified—was that if everybody had this common identifier on their files, even though the files were separate—for example, provincial licences were separate, medical records were separate, and so on—it would make it easy for whoever wanted to do it to pull all this data together because all you needed to know was that one number and you were able to pull medical records, criminal records, driver's records, everything together on the one number.

Selon moi, la crainte que l'on avait dans le passé—et je ne suis pas sûr qu'elle était justifiée—c'était que si chacun avait un tel numéro d'identification sur ses dossiers, même si ces derniers étaient distincts—par exemple, permis provinciaux, dossiers médicaux, etc.—il serait facile pour qui le voudrait d'obtenir toutes ces données, puisqu'il suffirait de connaître ce seul numéro pour obtenir les dossiers médicaux, le casier judiciaire, les dossiers sur les conducteurs—tous ces dossiers grâce à un seul numéro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'data because everything' ->

Date index: 2021-10-05
w