Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "data would tell " (Engels → Frans) :

Having it up so that people could go to it as a digital archive would tell us quickly how many hits we have and where they are coming from, at least by region, and that would give this committee and Internal Economy all kinds of data to decide what the next step forward might be or might not be under the circumstances.

En offrant aux gens un service d'archives électroniques qu'ils peuvent consulter à leur guise, nous pourrions connaître rapidement le nombre d'accès ainsi que leur provenance, du moins connaître leur région, et notre comité comme celui de la régie interne auraient accès à toutes sortes de données qui permettraient de prendre une décision plus éclairée.


He was unaware that if you were concerned about whether a person at a particular address owned guns you could cross-reference the licensing data base, which would tell you whether the occupant was likely to be in possession of a firearm.

Il ne savait pas qu'un policier inquiet peut toujours consulter la base de données des permis pour vérifier si une personne à une adresse particulière est propriétaire d'armes à feu et s'il est probable qu'elle en ait une en sa possession.


I would tell you that certainly after 2006, we've instituted a number of measures to protect citizens' private data more robustly, including veterans' privacy rights charter, and more broadly, a mandate that requires each governmental department to protect the data and to report any breaches of that data.

En 2006, nous avons mis en place plusieurs mesures pour mieux protéger les informations personnelles des Canadiens, dont une charte de protection des renseignements personnels des anciens combattants, et, de façon plus générale, un mandat qui exige que chaque ministère protège ces données et signale toute fuite de données.


By the way, I would like to tell Parliament that I am working on the reform of the Data Protection Directive, partly with the aim of reinforcing the independence and the intervention opportunities of the national data protection authorities within a European framework.

Au fait, je voudrais signaler au Parlement que je travaille sur la réforme de la directive sur la protection des données, en partie dans le but de renforcer l’indépendance et les possibilités d’intervention des autorités nationales de la protection des données dans un cadre européen.


That is why my interpretation, obviously subject to what the Belgian authorities will tell us, is that there would have been a communication to the Data Protection Authority and the national responsibilities of the competent bodies in this case would indeed exist.

C’est pourquoi mon interprétation, évidemment subordonnée aux déclarations que feront les autorités belges, est la suivante: il y aurait eu une communication à l’autorité chargée de la protection des données et, dans ce cas, les responsabilités nationales des organes compétents existeraient effectivement.


That is why my interpretation, obviously subject to what the Belgian authorities will tell us, is that there would have been a communication to the Data Protection Authority and the national responsibilities of the competent bodies in this case would indeed exist.

C’est pourquoi mon interprétation, évidemment subordonnée aux déclarations que feront les autorités belges, est la suivante: il y aurait eu une communication à l’autorité chargée de la protection des données et, dans ce cas, les responsabilités nationales des organes compétents existeraient effectivement.


I would like to be able to look those members of the Dutch public who are rather sceptical about it straight in the eye and tell them that this Constitution, those constitutional rights and the protection of personal data are really serious and not simply lip service.

Je voudrais être en mesure de regarder droit dans les yeux mes compatriotes les plus sceptiques et leur dire que cette Constitution, ces droits constitutionnels et la protection des données à caractère personnel sont réellement importants et pas simplement des paroles en l’air.


Above all, however, I would also have liked to tell Mrs Jackson that, this morning, I received a letter from one of our observers from the Czech Republic who declared that he fully supported protecting data for eight years, plus two, plus one, feeling that this was an acceptable compromise between protecting data for six years and the proposal to protect it for ten years plus one.

Mais j’aurais voulu surtout dire à Mme Jackson qu’encore ce matin, j’ai reçu un courrier d’un de nos collègues observateurs de la République tchèque, qui se déclare tout à fait d’accord pour soutenir la protection des données de huit ans, plus deux, plus un, qui lui paraît être un compromis acceptable entre la protection des données pour six ans et celle qui était proposée pour dix ans plus un.


As you gain more experience with the data, that would tell you ultimately.

Au fur et à mesure qu'on aurait plus d'expérience avec ces données, on arriverait à mieux évaluer les coûts.


Mr. Gerry Van Kessel: I don't think our data systems would tell us that right off the bat, but it just seems to me that if they've been here once, they're in our data system.

M. Gerry Van Kessel: Je ne pense pas que notre banque de données nous donne cela immédiatement, mais il me semble que les gens qui sont déjà venus une fois sont déjà dans votre système de données.




Anderen hebben gezocht naar : kinds of data     digital archive would     archive would tell     licensing data     which would     which would tell     citizens' private data     would     would tell     data     like to tell     there would     authorities will tell     personal data     eye and tell     supported protecting data     liked to tell     think our data     data systems would     systems would tell     data would tell     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'data would tell' ->

Date index: 2025-02-02
w