Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After
After date
After date bill
After four program
After hour
After hour party
After hours
After hours party
After school program
After school recreational program
After-four program
After-hour
After-hours
After-hours club
After-school program
After-school recreational program
After-sight bill
After-tax operating profit
Afterhour
Afterhour club
Afterhours
Assess patients after surgery
Bill drawn payable at a certain time after date
Club after-hours
Days after date
Designated after the date of filing
Draft with usance
Evaluate patient after surgery
Examine patient after surgery
Examine patient after surgical procedure
Maturing....days after date
NOPAT
Net operating profit after tax
Net operating profit after taxes
Rave bar
Rave club
Term bill
Time bill

Traduction de «date is after » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
after date bill | after-sight bill | draft with usance | term bill | time bill

effet à un certain délai de date


days after date | maturing....days after date

à tant de date


designated after the date of filing

désignation postérieure à la date de dépôt


after-school program [ after-four program | after-school recreational program | after four program | after school program | after school recreational program ]

garde parascolaire [ garde parascolaire après la classe | garde après la classe | programme post scolaire | programme pour la sortie des classes | service de garde après l'école ]


rave club | rave bar | after-hours club | afterhour club | club after-hours | after hours | after hour | afterhours | after-hours | afterhour | after-hour

bar techno


after date

après l'échéance [ de date | d'échéance | après date ]


bill drawn payable at a certain time after date

lettre tirée à un certain délai de date


evaluate patient after surgery | examine patient after surgery | assess patients after surgery | examine patient after surgical procedure

évaluer des patients après une opération chirurgicale


after | after hours | afterhours | after hours party | after hour party

fête matinale | after


net operating profit after taxes | NOPAT | net operating profit after tax | after-tax operating profit

résultat d'exploitation après impôts | résultat net d'exploitation | RNE | résultat d'exploitation net après impôts | bénéfice d'exploitation après impôts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
OJ: insert "1 September 2015", or the date of entry into force of this Regulation if that date is after 1 September 2015.

JO: insérer "le 1er septembre 2015" ou la date d'entrée en vigueur du présent règlement si cette date est postérieure au 1er septembre 2015.


Where a consumer places cash on a payment account with that payment service provider in the currency of that payment account, the payment service provider shall ensure that the amount is made available and value dated immediately after receipt of the funds.

Lorsqu'un consommateur verse des espèces sur un compte de paiement auprès du prestataire de services de paiement, dans la devise de ce compte de paiement, le prestataire de services de paiement veille à ce que le montant versé soit mis à disposition et reçoive une date de valeur immédiatement après la réception de ces fonds.


Where a consumer places cash on a payment account with that payment service provider in the currency of that payment account, the payment service provider shall ensure that the amount is made available and value dated immediately after receipt of the funds.

Lorsqu'un consommateur verse des espèces sur un compte de paiement auprès du prestataire de services de paiement, dans la devise de ce compte de paiement, le prestataire de services de paiement veille à ce que le montant versé soit mis à disposition et reçoive une date de valeur immédiatement après la réception de ces fonds.


13 (1) Where an employer has determined a year of employment under paragraph (b) of the definition “year of employment” in section 183 of the Act, the employer shall, within ten months after the commencement date or after each subsequent anniversary date, as the case may be, of the determined year of employment, grant a vacation with vacation pay to each employee who has completed less than 12 months of continuous employment at that date.

13 (1) L’employeur qui détermine une année de service conformément à l’alinéa b) de la définition de « année de service » à l’article 183 de la Loi est tenu, dans les dix mois qui suivent le début de cette année de service ou chaque jour anniversaire subséquent, selon le cas, d’accorder un congé payé à tout employé qui a effectué moins de 12 mois d’emploi ininterrompu à cette date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. At the latest four weeks after the communication date or after the European Parliament has adopted its decision, the Registry shall publish on a website created for the purpose the following:

1. Les données suivantes figurant dans le registre sont publiées sur un site web créé à cet effet dans un délai maximal de quatre semaines suivant la date de leur communication ou après l'adoption de sa décision par le Parlement européen:


Such unpaid claims, which are not related to loans, are deemed to be contributions 18 months after the end of the fiscal period during which they were incurred in the case of registered associations and registered parties (sections 403.34(1) and 423.1(1)), 18 months after the end of the leadership contest in the case of leadership contestants (section 435.29(1)), 18 months after polling day, in the case of candidates (section 450(1)), and 18 months after the selection date (or after polling day in some circumstances) in the case of no ...[+++]

Ces créances impayées, qui ne sont pas des prêts, sont réputées constituer des contributions : 18 mois après la fin de l’exercice au cours duquel la dépense a été engagée, dans le cas des associations et des partis enregistrés (par. 403.34(1) et 423.1(1); 18 mois après la fin de course à la direction dans le cas des candidats à la direction (par. 435.29(1)); 18 mois après le jour du scrutin dans le cas des candidats (par. 450(1)); et 18 mois après le jour de la désignation (ou après le jour du scrutin dans certaines circonstances) dans le cas des candidats à l’investiture (par. 478.22(1)).


Moreover, the operation of the EFSF terminates at the end of 2012, and a measure of uncertainty prevails among investors as to what will happen with the debts of problem euro area countries after this date, or after the guarantees provided run out.

En outre, le MESF cessera de fonctionner fin 2012, et de l’incertitude règne parmi les investisseurs quant à ce qu’il adviendra des dettes des pays de la zone euro en difficulté après cette date ou après l’expiration des garanties fournies.


Such unpaid claims, which are not related to loans, are deemed to be contributions 18 months after the end of the fiscal period during which they were incurred in the case of registered associations and registered parties (sections 403.34(1) and 423.1(1)), 18 months after the end of the leadership contest in the case of leadership contestants (section 435.29(1)), 18 months after polling day, in the case of candidates (section 450(1)), and 18 months after the selection date (or after polling day in some circumstances) in the case of no ...[+++]

Ces créances impayées, qui ne sont pas des prêts, sont réputées constituer des contributions : 18 mois après la fin de l’exercice au cours duquel la dépense a été engagée, dans le cas des associations et des partis enregistrés (par. 403.34(1) et 423.1(1); 18 mois après la fin de course à la direction dans le cas des candidats à la direction (par. 435.29(1)); 18 mois après le jour du scrutin dans le cas des candidats (par. 450(1)); et 18 mois après le jour de la désignation (ou après le jour du scrutin dans certaines circonstances) dans le cas des candidats à l’investiture (par. 478.22(1)).


Such unpaid claims, which are not related to loans, are deemed to be contributions 18 months after the end of the fiscal period during which they were incurred in the case of registered associations and registered parties (sections 403.34(1) and 423.1(1)), 18 months after the end of the leadership contest in the case of leadership contestants (section 435.29(1)), 18 months after polling day, in the case of candidates (section 450(1)), and 18 months after the selection date (or after polling day in some circumstances) in the case of no ...[+++]

Ces créances impayées, qui ne sont pas des prêts, sont réputées constituer des contributions : 18 mois après la fin de l’exercice au cours duquel la dépense a été engagée, dans le cas des associations et des partis enregistrés (par. 403.34(1) et 423.1(1); 18 mois après la fin de course à la direction dans le cas des candidats à la direction (par. 435.29(1)); 18 mois après le jour du scrutin dans le cas des candidats (par. 450(1)); et 18 mois après le jour de la désignation (ou après le jour du scrutin dans certaines circonstances) dans le cas des candidats à l’investiture (par. 478.22(1)).


Unpaid claims are deemed to be contributions 18 months after the end of the fiscal period, in the case of registered associations and registered parties (sections 403.34(1) and 423.1(1)), 18 months after the end of the leadership contest, in the case of leadership contestants (section 435.29(1)), 18 months after polling day, in the case of candidates (section 450(1)), and 18 months after the selection date (or after polling day in some circumstances), in the case of nomination contestants (section 478.22(1)).

Les créances sont réputées constituer des contributions 18 mois après la fin de l’exercice, dans le cas des associations et des partis enregistrés (par. 403.34(1) et 423.1(1)), 18 mois après la fin de la course à la direction, dans le cas des candidats à la direction (par. 435.29(1)), 18 mois après le jour du scrutin, dans le cas des candidats (par. 450(1)) et 18 mois après la date de la désignation (ou après le jour du scrutin dans certaines circonstances), dans le cas des candidats à l’investiture (par. 478.22(1)).


w