Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «days ago ukraine » (Anglais → Français) :

One of the key councillors in the European Union produced an article a few days ago that suggested that a couple of years ago when he called Ukraine an artificial state and suggested Crimea always belonged to Russia, that they thought he was somehow being flippant.

Il y a quelques jours, un des conseillers importants de l'Union européenne a produit un article dans lequel il rapporte qu'il y a quelques années, lorsqu'il a dit que l'Ukraine était un État artificiel et que la Crimée appartiendrait toujours à la Russie, on a pris cela à la légère.


Days ago, I was in Ukraine meeting with its transitional government and protestors, who sacrificed their blood on the Maidan so that they can seek their own destiny.

Il y a quelques jours, j'étais en Ukraine, où j'ai rencontré le gouvernement de transition et des manifestants; nombre d'Ukrainiens ont versé leur sang sur le Maïdan afin de pouvoir prendre leur destinée en main.


Now as you see and probably heard a few days ago, Russia has again blocked the export of pork from Ukraine to Russia.

Comme vous l’avez sans doute appris il y a quelques jours, la Russie a une fois de plus bloqué les importations de porc ukrainien.


Thank you also to our parliamentarians for the emergency debate on the issue of Ukraine that took place a few days ago.

Merci également à nos parlementaires d'avoir tenu le débat d'urgence sur l'Ukraine il y a quelques jours.


A. whereas the demonstrations that started more than two months ago as a consequence of President Yanukovych’s decision not to sign the Association Agreement with the EU continue to the present day in the capital and the discontent is spreading to other cities, including in eastern regions of Ukraine; whereas the popular uprising in Ukraine has reached a majority of the regions, with the administrations of those regions being under the control of the people;

A. considérant que les manifestations qui ont débuté il y a plus de deux mois, à la suite de la décision du président Ianoukovitch ne pas signer l'accord d'association avec l'Union, se poursuivent à ce jour dans la capitale et que le mécontentement est en train de s'étendre à d'autres villes, notamment dans les régions orientales de l'Ukraine; considérant que le soulèvement populaire a atteint la plupart des régions d'Ukraine et que l'administration de ces régions est aux mains de la population;


– (FR) Mr President, the French Presidency pays close attention to all of the EU’s eastern neighbours: Georgia and Ukraine, where the summit on 9 September marked an unprecedented step forward in relations between the EU and Ukraine – Moldova – I was there two days ago to discuss the future of relations between the European Union and Moldova in the form of a new and more ambitious agreement than the current Partnership and Cooperation Agreement.

− Monsieur le Président, la Présidence française accorde une grande attention à tous nos voisins orientaux de l’Union européenne: la Géorgie, l’Ukraine – le sommet du 9 septembre marque une avancée sans précédent dans la relation entre l’Union européenne et l’Ukraine –, la Moldavie – je m’y trouvais il y a deux jours pour discuter de l’avenir de la relation entre l’Union européenne et la Moldavie sous la forme d’un nouvel accord plus ambitieux que l’actuel accord de partenariat et de commerce –, et c’est dans ce contexte que nous exam ...[+++]


Just a few days ago Ukraine seemed a distant place.

Il y a quelques jour, l’Ukraine nous semblait bien éloignée.


These activities include arms and waste smuggling (including radioactive waste), drugs trafficking, the sexual exploitation of women and children, trafficking in human tissues (the cases discovered and reported a few days ago in Ukraine are tragic examples of what is currently taking place) and illicit operations involving animals and artworks.

Parmi ces activités figurent la contrebande d’armes et le trafic illégal de déchets (notamment radioactifs), le trafic de drogues, l’exploitation sexuelle des femmes et des enfants, le trafic de tissus humains (les cas découverts et signalés il y a quelques jours en Ukraine illustrent, en des termes tragiques, ce qui se passe à l’heure actuelle), de même que des opérations illicites impliquant des animaux et des œuvres d’art.


We rightly condemn one side for not complying with the basic rules on holding free elections, yet I have Internet pages in my hand, taken from a Ukrainian newspaper, denouncing, a few days ago, an election document distributed in Western Ukraine by some supporters of Yushchenko.

On reproche, à juste titre, à l’un des deux camps de ne pas respecter les règles élémentaires concernant la tenue d’élections libres, mais je tiens en mains des pages Internet d’un journal ukrainien qui a dénoncé, il y a quelques jours, un document électoral distribué en Ukraine occidentale par certains partisans de Iouchtchenko.


The International Support for Ukraine Conference takes place in Kyiv a day after the EU-Ukraine Summit, the first after the signature of the EU-Ukraine Association Agreement almost a year ago.

La conférence internationale de soutien à l’Ukraine s'est tenue à Kiev, au lendemain du sommet UE-Ukraine, le premier depuis la signature de l’accord d’association UE-Ukraine il y a près d'un an.




D'autres ont cherché : few days     called ukraine     days     in ukraine     pork from ukraine     thank you also     issue of ukraine     regions of ukraine     there two days     georgia and ukraine     few days ago ukraine     ago in ukraine     western ukraine     support for ukraine     days ago ukraine     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'days ago ukraine' ->

Date index: 2024-05-15
w