Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "days and an election were called mid-june " (Engels → Frans) :

If it were 90 days and an election were called mid-June, then Parliament must come back by the mid to end of September.

Si le délai était fixé à 90 jours et qu'une élection était déclenchée à la mi-juin, il faudrait alors qu'il rappelle le Parlement entre le milieu et la fin de septembre.


I look at some of the issues the federal government has approached, especially in the major campaign document it introduced four days before the election was called, namely the Minister of Finance's mini statement, and I note that the reason those issues were in there was that the Liberals realized without them we would make huge gains, and so we would have if they would not have stolen from us.

Si le gouvernement fédéral s'est attaqué à certaines questions, notamment dans le document qu'il a présenté quatre jours avant le déclenchement des élections et qui a servi à sa campagne électorale, je veux parler du mini-budget, c'est parce qu'il s'est rendu compte que s'il ne le faisait pas, nous gagnerions un nombre considérable de voix.


I would also like to mention that in my riding of Vancouver Quadra, I was aware, a few days before the election, that calls were coming in to those constituents who had been identified by the Conservative callers as Liberal voters.

J'aimerais également mentionner que dans ma circonscription, Vancouver Quadra, j'ai appris, quelques jours avant les élections, que des personnes reconnues comme des électeurs libéraux par les conservateurs recevaient des appels d'eux.


Interested parties were called upon to provide their views in a public consultation which was conducted between the end of June and mid September 2010.

Les parties intéressées ont été invitées à exprimer leurs points de vue lors d’une consultation publique menée entre la fin juin et la mi-septembre 2010.


G. whereas numerous irregularities were reported on election day, including multiple voting (so-called ‘bus carousels’), obstruction of party observers, and ballot box stuffing; whereas the police detained hundreds of opposition activists who attempted to hold rallies on 4 December 2011 and the following days in Moscow, St Petersburg and other Russian cities to protest against the running of the elections;

G. considérant que de nombreuses irrégularités ont été signalées le jour des élections, notamment des votes multiples (des bus étant utilisés pour convoyer les électeurs d'un bureau de vote à un autre), les obstacles mis aux observateurs des partis et les bourrages d'urnes; considérant que la police a arrêté des centaines de militants de l'opposition qui ont tenté de manifester le 4 décembre 2011 et les jours qui ont suivi à Moscou, à Saint-Pétersbourg et dans d'autres villes ...[+++]Russie pour protester contre le déroulement des élections;


G. whereas numerous irregularities were reported on election day, including multiple voting (so-called ‘bus carousels’), obstruction of party observers, and ballot box stuffing; whereas the police detained hundreds of opposition activists who attempted to hold rallies on 4 December and the following days in Moscow, St Petersburg and other Russian cities to protest against the running of the elections;

G. considérant que de nombreuses irrégularités ont été signalées le jour des élections, notamment des votes multiples (des bus étant utilisés pour convoyer les électeurs d'un bureau de vote à un autre), les obstacles mis aux observateurs des partis et les bourrages d'urnes; considérant que la police a arrêté des centaines de militants de l'opposition qui ont tenté de manifester le 4 décembre et les jours qui ont suivi à Moscou, à Saint-Pétersbourg et dans d'autres villes de ...[+++]Russie pour protester contre le déroulement des élections;


C. whereas numerous irregularities were reported on the election day, including multiple voting (so-called ‘bus carousels’), hindering party observers and ballot box stuffing; whereas the OSCE/ODIHR assessed the vote count as ‘bad or very bad’ in 34 out of 115 observed polling stations;

C. considérant que de nombreuses irrégularités ont été signalées le jour des élections, et notamment des votes multiples (des bus étant utilisés pour convoyer les électeurs d'un bureau de vote à un autre), l'exclusion des observateurs des partis et des bourrages d'urnes; considérant que l'OSCE/BIDDH a jugé le décompte des voix "médiocre, voire très médiocre" dans 34 des 115 bureaux de vote soumis à l'observation;


Three days before the election was called last spring, they were promised an aid package that would have seen cheques in their hands by October at the latest. They have not received a penny yet.

Trois jours avant le déclenchement des élections, le printemps dernier, on leur a promis un programme d'aide en vertu duquel ils devaient recevoir des chèques au plus tard en octobre.


Senator Simard: Honourable senators, we have 14 days if the election is called for June 9.

Le sénateur Simard: Honorables sénateurs, nous avons14 jours si les élections doivent avoir lieu le 9 juin.


The Monitoring Committee met in February, July and November 2002. The programme complement was finalised in June and contains the project selection criteria and the indicators and quantitative objectives of the programme's various operational measures. The public call for projects was then launched in August by the Ministry of Economics, closed in October and followed by the project selections procedure in late 2002 and early 2003. In addition, the specifications for the mid-term review were ...[+++]

Le comité de suivi s'est réuni en février, juillet et novembre 2002; le complément de programmation a été finalisé en juin et contient les critères de sélection des projets et les indicateurs et objectifs chiffrés des différentes mesures opérationnelles du programme; l'appel public à projets a ensuite été lancé par le ministère de l'Économie en août, clôturé en octobre et suivi de la procédure de sélection des projets fin 2002-début 2003; par ailleurs, le cahier des charges de l'évaluation à mi-parcours a été validé par le comité d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'days and an election were called mid-june' ->

Date index: 2021-05-23
w