Members across the way and in the Bloc squawked, made a big deal about this, made sure their own interests were protected at the expense of Canadian taxpayers and at the expense of slowing the entire process down, forcing it back into the House under new legislation, tying up members' time to deal with this once again.
Ce n'est pas comme les députés du Bloc à l'autre bout qui ont commencé à faire toute une montagne, à veiller à ce que leurs intérêts soient protégés au détriment des contribuables et au risque de ralentir le processus, d'obliger la Chambre des communes à réexaminer la question sous la forme d'une nouvelle mesure législative, d'accaparer le temps des députés pour examiner une nouvelle fois cette question.