Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "death caused by cyclone nargis just " (Engels → Frans) :

We watched safely from afar the devastation and death caused by Cyclone Nargis just a few short weeks ago.

Nous avons observé de loin, et en toute sécurité, les ravages et les décès causés par le cyclone Nargis il y a seulement quelques semaines.


I am talking about close to 500 million cancer deaths caused just by the weapons industry.

Je parle ici de près de 500 millions de décès par cancers causés uniquement par l'industrie des armes nucléaires.


In the European Union (EU), cancer was the cause of death for almost 1.3 million persons in 2013, responsible for just over a quarter (26%) of all deaths.

Dans l’Union européenne (UE), le cancer a été la cause de décès pour près d'1,3 million de personnes en 2013, étant ainsi responsable d'un plus d’un quart des décès (26%).


In view of the scale of the catastrophe caused by Cyclone Nargis on 2 May, we suggested the Presidency call an extraordinary meeting of the Council of EU Foreign Affairs Ministers.

Au vu de l'ampleur de la catastrophe causée par le cyclone Nargis le 2 mai dernier, nous avons proposé à la présidence de convoquer une réunion extraordinaire du Conseil des ministres des relations extérieures de l'Union européenne.


I have absolutely no hesitation in saying that the regime has blood on its hands causing the death of its own citizens as a result of cyclone Nargis.

Je n'hésite absolument pas à dire que le régime a du sang sur les mains parce qu'il a causé la mort de ses propres citoyens suite au passage du cyclone Nargis.


E. whereas in the early hours of 3 May 2008, when Cyclone Nargis hit Insein prison in Rangoon, soldiers and riot police opened fire on prisoners, unlawfully and unnecessarily killing an estimated 36 and injuring 70, after smoke caused panic among the inmates,

E. rappelant qu'aux premières heures du 3 mai 2008, lorsque le typhon Nargis a frappé la prison d'Insein à Rangoon, soldats et policiers anti-émeute ont ouvert le feu sur les détenus, illégalement et inutilement, en en tuant environ 36 et en en blessant 70, après que la fumée eut provoqué une panique chez les détenus,


E. whereas in the early hours of 3 May 2008, after smoke caused panic among the inmates when Cyclone Nargis hit Insein prison in Rangoon, soldiers and riot police opened fire on prisoners, unlawfully and unnecessarily killing an estimated 36 and injuring a further 70,,

E. considérant qu'aux premières heures du 3 mai 2008, après que la fumée eut provoqué une panique chez les détenus lorsque le cyclone Nargis a frappé la prison d'Insein à Rangoon, soldats et policiers anti-émeute ont ouvert le feu sur les détenus, illégalement et inutilement, en en tuant environ trente-six et en en blessant soixante-dix,


E. whereas in the early hours of 3 May 2008, after smoke caused panic among the inmates when Cyclone Nargis hit Insein prison in Rangoon, soldiers and riot police opened fire on prisoners, unlawfully and unnecessarily killing an estimated 36 and injuring a further 70,,

E. considérant qu'aux premières heures du 3 mai 2008, après que la fumée eut provoqué une panique chez les détenus lorsque le cyclone Nargis a frappé la prison d'Insein à Rangoon, soldats et policiers anti-émeute ont ouvert le feu sur les détenus, illégalement et inutilement, en en tuant environ trente-six et en en blessant soixante-dix,


− (SL) We are all still shaken by the human suffering that the destructive cyclone Nargis caused to the poor and oppressed population of Burma, or Myanmar.

− (SL) Nous sommes encore tous sous le choc de la souffrance humaine infligée par le cyclone Nargis à la population pauvre et opprimée de la Birmanie / Myanmar.


We in the official opposition are aware of the concerns of a public that is disturbed, and rightly so, about the proliferation of firearms and the shocking number of deaths caused by these weapons (1245) We do not criticize just for the sake of criticizing, although the Minister of Justice does not seem to agree.

Nous, de l'opposition officielle, sommes sensibles aux préoccupations d'une population qui s'inquiète, avec raison, de la prolifération des armes et du nombre effarant de décès causés par celles-ci (1245) Nous ne critiquons pas seulement pour le plaisir de critiquer, comme voudrait le faire croire le ministre de la Justice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'death caused by cyclone nargis just' ->

Date index: 2024-11-25
w