Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "death toll among " (Engels → Frans) :

B. whereas, according to ongoing preliminary data collected by the Protection Cluster from various sources, over 500 Palestinian children are confirmed to have been killed during the 50-day war, with the cumulative death toll among Palestinians standing at a minimum of 2 131, , including 379 persons who are yet to be identified or their status established; whereas of the initially verified cases, 1 473 are believed to be civilians, including 501 children and 257 women, and 279 are members of armed groups (UNRWA);

B. considérant que les données préliminaires recueillies à ce jour par le Groupe de protection (Protection cluster) auprès de sources variées ont permis de confirmer que plus de 500 enfants palestiniens ont été tués au cours de la guerre de cinquante jours, portant le nombre total de victimes palestiniennes à au moins 2 131 personnes, dont 379 personnes dont l'identité ou le statut n'ont pas encore été établis; considérant que dans les cas ayant fait l'objet de vérifications préliminaires, 1 473 personnes seraient des civils, dont 501 enfants et 257 femmes, et 279 seraient membres de groupes armés (UNRWA);


Among the victims were 361 Colombians, the highest death toll for any country after the U.S. Why so many Colombians?

Parmi les victimes figuraient 361 Colombiens, soit le plus grand nombre de personnes d'un autre pays que les États-Unis. Pourquoi autant de Colombiens?


E. whereas this massacre, which produced the biggest ever death toll among journalists in one incident anywhere in the world, revealed in a shocking way the extent to which local warlords, the corruption of the security forces and impunity for the most ruthless crimes have taken hold of the Philippines,

E. considérant que ce massacre, qui représente le plus important massacre de journalistes de tous les temps dans le monde entier, a révélé de façon révoltante à quel point les seigneurs de guerre locaux ont étendu leur emprise sur les Philippines, et combien la corruption des forces de sécurité et l'impunité pour les crimes les plus atroces s'y sont répandues,


E. whereas this massacre, which produced the biggest ever death toll among journalists in one incident anywhere in the world, revealed in a shocking way the extent to which local warlords, the corruption of the security forces and impunity for the most ruthless crimes have taken hold of the Philippines,

E. considérant que ce massacre, qui représente le plus important massacre de journalistes de tous les temps dans le monde entier, a révélé de façon révoltante à quel point les seigneurs de guerre locaux ont étendu leur emprise sur les Philippines, et combien la corruption des forces de sécurité et l'impunité pour les crimes les plus atroces s'y sont répandues,


That is the biggest ever death toll among journalists in the world.

C’est le plus grand nombre de morts parmi des journalistes que le monde ait connu.


17. Deplores the outbreak of riots in Indian-administered Kashmir in August 2008, triggered by the transfer of land to a Hindu shrine trust; notes with concern the violent pro‑independence demonstrations and the high death toll among Muslim protesters killed by police over the past weeks; demands that the Indian authorities take all steps to de‑escalate the violence, so that free and fair elections can be held in Kashmir in a stable environment as soon as possible;

17. déplore les émeutes, déclenchées par la cession de terres à un comité hindou pour l'organisation d'un pèlerinage, qui ont éclaté en août 2008 dans le Cachemire sous administration indienne; prend note avec inquiétude des violentes manifestations en faveur de l'indépendance et du nombre élevé de manifestants musulmans tués par la police au cours des dernières semaines; demande aux autorités indiennes de prendre toutes les mesures nécessaires pour réduire la violence, en sorte que des élections libres et équitables puissent avoir lieu dès que possible au Cachemire, dans un climat stable;


As the Ottawa Citizen reported on Tuesday, the death toll could rise sixfold by the end of the year — hitting 300,000 — because of the continuing conflict and the worsening food shortages among refugees.

Comme le rapportait, mardi, l'Ottawa Citizen, le chiffre des décès pourrait atteindre six fois ce nombre d'ici la fin de l'année — soit 300 000 personnes —, en raison de la poursuite du conflit et de la famine dont souffrent de plus en plus les réfugiés.




Anderen hebben gezocht naar : cumulative death toll among     highest death     highest death toll     among     biggest ever death toll among     high death toll among     death     death toll     food shortages among     death toll among     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'death toll among' ->

Date index: 2025-01-06
w