I found it rather ironic that they found it necessary to criticize the government strategy going into Kyoto when I found myself in an all-night debate on climate change fully prepared to talk about tax credits, about lifetime product stewardship, about solar power and wind power, and I ended up having to argue whether or not climate change was even a problem.
Je trouve plutôt ironique qu'ils aient jugé nécessaire de critiquer la stratégie du gouvernement à Kyoto, pendant que je me trouvais moi-même dans un débat marathon sur le changement climatique, très bien préparé à parler de crédits d'impôt, de gouvernance permanente des produits, de l'énergie solaire et de l'énergie éolienne, mais où j'ai fini par discuter du fait que le changement climatique constituait, ou non, un problème.