Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argument
Company which really belongs to the Community
Debate
Guide a debate
Make a proposal that a debate be treated as urgent
Moderate a debate
Moderating a debate
Open consultation
Open debate
Open discussion
Oration
Oversee a debate
Parliamentary debate
Perform debates
Public conduct of debates
Public consultation
Public debate
Public discussion
Publication of the agenda
Publication of the minutes of debates
Putting forward of a third party not really interested
RSS
Really Simple Syndication
Record of proceedings
Report of proceedings
Rhetoric
Speaking time
Take part in debates
Undertake debates
Undertake deliberations

Vertaling van "debate that really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate

animer un débat


public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations

organiser des débats


Really Simple Syndication | RSS [Abbr.]

flux de dépêches | Rich Site Summary | Really Simple Syndication [Abbr.] | RSS [Abbr.]


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


make a proposal that a debate be treated as urgent

proposer l'urgence d'une discussion




parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like to say that I was pleased to see the consultation process extended in the way it's being extended, because if there's one thing we learned from the MAI debate—it really wasn't a debate; it was the minister trying to play catch-up with people who were debating—it was that we really do need informed discussion of these issues with all elements of Canadian society.

J'ai été heureux de voir la façon dont le processus de consultation a été élargi, car si l'on a appris quelque chose du débat sur l'AMI—cela n'a pas vraiment été un débat; le ministre essayait plutôt de rattraper ceux qui le menaient—c'est qu'il faut que tous les éléments de la société canadienne discutent de ces questions en connaissance de cause.


I think it even more now. Every contribution to this debate raises fresh questions that, in my view, cannot be answered through the process of a Senate debate but really need to be examined by a committee.

Toutes les interventions durant ce débat ont fait surgir de nouvelles questions qui, selon moi, ne peuvent être résolues dans un débat au Sénat; elles doivent absolument être examinées par un comité.


I believe – at least this is my opinion and it was said in the debate – we really need to use the ideas that we have.

Je pense – c'est du moins mon opinion et elle a été présente dans ce débat – que nous devons réellement utiliser les idées que nous avons.


Bart Staes, on behalf of the Verts/ALE Group. – (NL) Mr President, Commissioner, this debate is really a warm-up act for the discharge procedure currently taking place in the Committee on Budgetary Control, and for the extraordinary hearing that we are to have next week with Commissioners Špidla and Hübner.

Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce débat est en réalité une sorte d’échauffement pour la procédure de décharge qui se déroule actuellement au sein de la commission du contrôle budgétaire, et pour l’audience extraordinaire que nous devrons avoir la semaine prochaine avec les commissaires Špidla et Hübner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, I think that this year our debate is really quite important because we are reviewing the Lisbon cycle.

– (FR) Monsieur le Président, je crois que, cette année, notre débat a une certaine importance puisque nous révisons le cycle de Lisbonne.


− (EL) Mr President, we shall be debating a really difficult but important issue today.

- (EL) Monsieur le Président, nous allons débattre d’un sujet difficile mais important aujourd’hui.


Unless there is in the motion itself a commitment on the part of the Prime Minister to use the notwithstanding clause, I would respectfully suggest that this is a debate that really is largely a rhetorical debate, with much sound and fury signifying not too much at all.

À moins que le premier ministre ne s'engage dans la motion même à invoquer la disposition de dérogation, je ferais respectueusement valoir qu'il s'agit essentiellement d'un débat théorique qui fait beaucoup de bruit, mais qui ne signifie pas grand-chose.


You are encouraging those Member States that have not already done so to ratify, preferably through parliamentary means, a document that no longer has reason to exist and to do so in order that the debate might really only take place between the initiated and in order that the two ‘renegade’ states might be constrained into voting again on a Constitution.

Vous encouragez les États qui ne l’ont pas encore fait à ratifier un texte qui n’a plus lieu d’être, de préférence par voie parlementaire, afin que le débat ne s’instaure réellement qu’entre initiés et que l’on force la main aux deux États «renégats» pour qu’ils votent à nouveau sur une Constitution.


The House resumed from June 20 consideration of Bill C-48, An Act to authorize the Minister of Finance to make certain payments, as reported (with amendments) from the committee, and of the motions in Group No. 1. Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Madam Speaker, I am pleased to rise to take part in the debate that really boils down to what could only be described as a prop up NDP add-on budget to the Minister of Finance's original plans which included none of the back of the napkin spending spree that is outlined in this particular document.

La Chambre reprend l’étude, interrompue le 20 juin, du projet de loi C-48, Loi autorisant le ministre des Finances à faire certains versements, dont le comité a fait rapport avec des propositions d’amendements, ainsi que du groupe de motions n 1. M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Madame la Présidente, je suis ravi de participer au débat sur ce qu’on pourrait décrire seulement comme un budget d’ajout du NPD aux plans originaux du ministre des Finances, qui ne prévoyaient aucune des folles dépenses dont il a été convenu sur une serviette en papier dans le seul but de maintenir le gouvernement au pouvoir et qui sont présentées dans ce doc ...[+++]


If this debate is really about fear of extending same sex benefits that were traditionally to a husband and wife to members of the same sex who have a longstanding relationship or to members of the same family who have a longstanding relationship, then I think that is a different debate altogether.

Si le débat porte sur la réticence à accorder des prestations traditionnellement versées à un époux et à son épouse à des personnes de même sexe, qu'il s'agissent de conjoints de même sexe qui vivent ensemble depuis longtemps ou de membres d'une même famille qui vivent ensemble depuis longtemps, nous abordons une question fort différente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate that really' ->

Date index: 2021-07-26
w