Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argument
Debate
Guide a debate
Make a proposal that a debate be treated as urgent
Moderate a debate
Moderating a debate
Nuclear debate
Open consultation
Open debate
Open discussion
Oration
Orientation debate
Oversee a debate
Parliamentary debate
Perform debates
Policy debate
Public conduct of debates
Public consultation
Public debate
Public discussion
Publication of the agenda
Publication of the minutes of debates
Record of proceedings
Report of proceedings
Rhetoric
Speaking time
Take part in debates
Undertake debates
Undertake deliberations

Vertaling van "debate that somehow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate

animer un débat


public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations

organiser des débats


public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


orientation debate | policy debate

débat d'orientation


make a proposal that a debate be treated as urgent

proposer l'urgence d'une discussion


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]




nuclear debate

débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
How can the New Democrats argue that five hours of debate is proper and good but five days of debate is somehow suppressing democracy?

Comment les néo-démocrates peuvent-ils soutenir que cinq heures de débat sont suffisantes, mais que cinq jours portent atteinte à la démocratie?


He continues to try to usurp the real democratic responsibility of this House and of the members in this House with his comments of February 22, when he suggested in his approach to this debate that somehow the suicide bombings of the previous week might well be the result of this debate in Parliament, somehow making the Taliban ready to tip the balance by engaging in that type of activity.

Il a encore essayé d’usurper la responsabilité démocratique réelle de la Chambre et des députés avec les observations qu’il a faites le 22 février, en laissant entendre à propos de ce débat qu’en un certain sens, les attentats suicides de la semaine précédente pouvaient être le résultat de ce débat au Parlement, qui aurait incité les talibans à s’engager dans ce genre d’activité.


As a matter of interest, the wording chosen for this article is closely linked to the debate on the mechanisms of Articles 7 and 7a. It would be disappointing if the Council, through non-binding declarations, put across the message that it somehow wanted to have its cake and eat it by denying a fair balance of powers between Member States, BEREC and the Commission, as emerged in the final compromise.

Pour mémoire, la formulation trouvée pour cet article est profondément liée au débat sur les mécanismes des articles 7 et 7 bis. Il serait décevant que le Conseil, au travers de déclarations non contraignantes, fasse passer le message qu’il veut, en quelque sorte, le beurre et l’argent du beurre en refusant le juste équilibre des compétences entre les États membres, l’ORECE et la Commission, tel qu’il ressort du compromis final.


At the same time, there has been much said from the official opposition that somehow we should not have this debate, that somehow, simply because there is a piece of legislation passed, Parliament has no right nor obligation nor responsibility ever to look at that issue again.

D'autre part, l'opposition officielle a souligné à de nombreuses reprises qu'un tel débat n'a pas sa raison d'être et que, puisqu'une loi a déjà été adoptée à cet égard, le Parlement n'a ni le droit, ni l'obligation, ni la responsabilité de se pencher à nouveau sur la question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is sad to see that the European Parliament has to debate this issue, here among these empty benches, for in my view, this question somehow affects all of us, since it is our children who are at stake.

Il est regrettable de voir que le Parlement européen ait à tenir ce débat au milieu de ces bancs déserts, car de mon point de vue, cette question nous concerne tous, puisque ce sont nos enfants qui sont en jeu.


However, the outcome of the European Council this weekend seems to show that one of the corners is somehow broken. That puts a bigger responsibility on the other two corners, the Commission and Parliament, but in this debate I have seen that there is a willingness and determination to work together.

Cependant, le résultat du Conseil européen de ce week-end semble montrer que l’un des coins est en quelque sorte abîmé, ce qui implique une responsabilité plus importante pour les deux autres coins, à savoir la Commission et le Parlement. Mais, dans ce débat, j’ai constaté une volonté et une détermination à travailler ensemble.


– (IT) Mr President, despite appearances – that is, the almost 200 amendments I tabled in committee – I am actually not passionate about this debate at all; on the contrary, I find it somehow depressing, because right from the start the subject of the debate has not really been pluralism and freedom of information in Europe but simply an utterly ideological and specious attack.

- (IT) Monsieur le Président, malgré les apparences - autrement dit les quelque 200 amendements que j’ai déposés en commission - je ne suis pas du tout passionnée par ce débat. Au contraire, je le trouve un peu déprimant, car dès le départ, le sujet n’a pas vraiment été le pluralisme et la liberté d’information en Europe, mais simplement une attaque tout à fait idéologique et spécieuse.


Anyone, therefore, who invites Franz Fischler to his house to somehow account for the fact that his nationality is Austrian, should examine their own motives in the context of a debate, which has been necessarily shadowed by references to xenophobia and even more lethal evils in this world.

Par conséquent, quiconque invite Franz Fischler chez lui pour qu'il lui rende, en quelque sorte, des comptes sur le fait qu'il est de nationalité autrichienne devrait examiner ses propres intentions dans le cadre d'un débat qui a inévitablement été assombri par des références à la xénophobie et à d'autres maux meurtriers de ce monde.


There is an impression being left in this debate that somehow this is working against the interests of the private sector and that private enterprise is going rise up in revolt if this bill passes.

Il semble se dégager de ce débat l'impression que cette mesure va à l'encontre des intérêts du secteur privé, que le secteur privé va se révolter si le projet de loi est adopté.


Your presentation hits right at the heart of this debate, that somehow there are those who believe that if you are for the environment you are against the economy.

Votre exposé va droit au cœur du débat, c'est-à-dire qu'il y a pour une raison ou pour une autre des gens qui croient que si on est pour l'environnement, on est contre l'économie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate that somehow' ->

Date index: 2022-01-06
w