Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argument
Cancellation
Debate
Formal notice to quit
Guide a debate
Moderate a debate
Moderating a debate
Notice of termination
Notice to quit
Open consultation
Open debate
Open discussion
Oration
Orientation debate
Oversee a debate
Parliamentary debate
Perform debates
Policy debate
Public conduct of debates
Public consultation
Public debate
Public discussion
Publication of the agenda
Publication of the minutes of debates
Record of proceedings
Report of proceedings
Rhetoric
Speaking time
Take part in debates
The intensity of the debate was quite extreme.
Undertake debates
Undertake deliberations

Traduction de «debate was quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate

animer un débat


public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations

organiser des débats


orientation debate | policy debate

débat d'orientation


public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation




parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The debate and the public consultation carried out by the Commission [6] indicate that the European public is quite prepared and capable to enter into complex weighting of benefits against disadvantages, guided by fundamental values.

Le débat et la consultation publique engagée par la Commission [6] montrent que la population européenne est tout à fait disposée et apte à se lancer dans la mise en balance complexe des avantages et des inconvénients, à la lumière de valeurs fondamentales.


A certain consensus was achieved, even though the debate was quite intense.

Il y a eu un certain consensus même si le débat a été féroce.


I think it was the belief of those on the other side who debated this in the other place — and they debated it quite thoroughly — that what they wanted to do when it comes to our flags, our national symbols, to acts of patriotism, to that sense of what it is to be a Canadian, is that we did not want that to be a legal obligation.

À mon avis, c'est ce que croyaient ceux qui en ont discuté à l'autre endroit — et ils en ont débattu à fond. Ils voulaient qu'en matière de drapeaux, de symboles nationaux, de manifestations de patriotisme, de sentiment d'appartenance au Canada, il n'y ait pas d'obligation juridique.


In Winnipeg, the debate was quite heated: doctors were against it; insurance companies were against it; basically, everyone was against it.

À Winnipeg, cela avait causé des débats incroyables: les médecins étaient contre cela; le monde des assurances était contre cela; tout le monde était contre cela, finalement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The intensity of the debate was quite extreme.

Le débat était extrêmement intense.


Let us acknowledge, though, that the situation of Iraq, which gave rise to this question and this debate, is quite specific and quite exceptional.

Reconnaissons aussi que la situation de l’Irak, qui a été à l’origine de cette question et de ce débat, est tout à fait particulière et exceptionnelle.


I have to say that, listening to this debate, I quite wonder whether some people ever intended that these resolutions should be implemented.

Je dois dire qu'à entendre ce débat, je me demande vraiment si certaines personnes ont jamais eu l'intention de voir ces résolutions mises en œuvre.


I do wish to take a harder line on this matter but I believe I should take account of the misgivings expressed in different quarters. In general, these concerns stem from confusing international negotiations on trade in services, on the one hand, with the attitudes and negotiations within the European Union on the control, regulation and deregulation of services, on the other hand. In my opinion, these two debates are quite different.

C'est bien mon intention, d'ailleurs, mais je crois qu'il faut le faire en tenant compte des craintes qui sont exprimées ici et là et qui, en général, sont le fruit d'une confusion entre la négociation internationale sur le commerce des services, d'une part, et les attitudes ou les négociations à l'intérieur de l'Union sur la réglementation, la régulation ou la dérégulation des services, d'autre part - j'estime que ces deux débats sont très différents.


Joking apart, I believe that the people of Europe who are following this debate are quite right to ask whether we in this House do not have more important things to do. We should leave things where they belong.

Ou bien ne le sont-elles pas ? Trêve de plaisanterie, je crois que les citoyens européens qui suivent cette discussion se demandent avec raison si nous n'avons des choses plus importantes à faire dans cette Assemblée, et si nous ne devrions pas laisser ces affaires à la place qui est la leur.


While someone had thought we’d get a final draft in a couple of hours, in fact the debate was quite contentious and very lengthy (we finally had to stop as the translators had to end their shift!). I was asked to chair the drafting committee and managed to ensure, with the help of the other members, that a war wasn’t started (in Geneva!).

Certains ont cru que nous aurions produit la résolution finale en quelques heures, mais dans les faits, le débat a été plutôt houleux et très long (Nous avons finalement dû mettre un terme au débat parce que les traducteurs devaient terminer leur quart de travail!) On m’a demandé de présider le comité de rédaction et de veiller, avec l’aide des autres membres, à ce qu’une guerre ne soit pas déclenchée à Genève!




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate was quite' ->

Date index: 2023-08-16
w