We can go back to the pipeline debate a number of years ago that went on for days and weeks and months because it was a right of Canadians, no matter how small their group in the House, to debate a bill until it was fully debated and fully discussed, so the people of eastern Canada can understand what is the problem with the legislation in British Columbia.
Il y a un certain nombre d'années, il y a eu, dans notre pays, un débat sur un pipeline qui a duré des jours, des semaines, voire des mois, parce que les Canadiens avaient le droit, même si le parti qui les représentait à la Chambre comptait peu de députés, d'assister à un débat en bonne et due forme, à un débat exhaustif sur une mesure législative, pour que les Canadiens de l'Est puissent comprendre le problème que pose ce projet de loi en Colombie-Britannique.