Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debt has experienced relatively significant growth since » (Anglais → Français) :

The tax debt has experienced relatively significant growth since 2006.

Depuis 2006, la dette fiscale a effectivement connu une croissance relativement importante.


Since, apart from Ireland, their growth of population, was only slightly higher than the average, this was translated into significant growth in GDP per head relative to that in the rest of the EU.

Comme la croissance démographique y a été, sauf en Irlande, à peine supérieure à la moyenne, cela s'est traduit par une hausse substantielle du PIB par habitant par rapport au reste de l'Union.


The growth rates experienced by Objective 1 regions, however, have varied substantially between them. Convergence, therefore, has not occurred at the same rate across the Union but has been much more significant in the Cohesion countries than elsewhere, perhaps because of a combination of relatively large amo ...[+++]

Toutefois, les taux de croissance ont été très variables selon les régions d'Objectif 1. La convergence ne s'est donc pas produite au même rythme dans l'ensemble de l'Union. Elle a été beaucoup plus forte dans les pays de la cohésion qu'ailleurs, peut-être à cause de la combinaison des montants d'aide structurelle relativement importants et de politiques nationales orientées vers la croissance (Tableau A1.2).


Since, however, population changed in different ways across the countries -- increasing significantly in Cyprus and Malta, declining by around 1% a year in the three Baltic States as well as in Bulgaria and changing relatively little elsewhere -- growth in GDP per head varied by slightly more than growth in GDP.

Mais comme la population n'a pas évolué au même rythme selon les pays -- elle a fortement augmenté à Chypre et à Malte, diminué d'environ 1% par an dans les trois Etats baltes et en Bulgarie et n'a guère changé ailleurs -- la croissance du PIB par habitant a été un peu plus variable que celle du PIB.


The main conclusions of the reports are the following: trust in visa applicants of both countries is on the rise, with low visa refusal rates; irregular migration is at relatively low levels; security of travel documents is sufficient; security threats have receded; organised crime groups are currently not assessed as a significant threat to the EU (with the exception of drug trafficking); economic opportunities, including enl ...[+++]

Les principales conclusions des rapports sont les suivantes: la confiance dans les demandeurs de visa des deux pays est en augmentation, le taux de refus de visa étant faible; l’immigration irrégulière se situe à un niveau relativement bas; la sécurité des documents de voyage est suffisante; les menaces sur la sécurité se sont atténuées; les groupes criminels organisés ne sont pas considérés actuellement comme une menace import ...[+++]


Since then, the retail payments market has experienced significant technical innovation, with rapid growth in the number of electronic and mobile payments and the emergence of new types of payment services in the market place, which challenges the current framework.

Depuis lors, avec l’apparition de nouveaux types de services de paiement et la croissance rapide des paiements électroniques et mobiles, le marché des paiements de détail a connu d’importantes innovations techniques qui mettent à l’épreuve le cadre actuel.


S. whereas Parliament has for the past two years warned of the social risks of deflation in a context of low growth, high unemployment and downward pressure on wages; whereas the European Central Bank (ECB) has forecast low inflation in the long run, and has warned of the consequences of this on internal demand, growth and employment; whereas deflation has become a reality since August 2014 i ...[+++]

S. considérant que le Parlement a, au cours des deux dernières années, mis en garde contre les risques sociaux d'une déflation dans un contexte de faible croissance, de chômage élevé et de pression à la baisse sur les salaires; que la Banque centrale européenne (BCE) a prévu une inflation faible à long terme et qu'elle a mis en garde contre les répercussions de celle-ci sur la demande interne, la croissance et l'emploi; que la déflation est devenue une réalité depuis août 2014 dans huit États membres (dont six dans la zone euro); que la création d'une demande et d'emplois au sein de l'Union européenne est fortement entravée par le pe ...[+++]


Italy: Significant deterioration in competitiveness since the mid-1990s which is also seen through the persistent losses of export market shares. While private sector indebtedness is relatively contained, the level of public debt is a concern, especially given the weak growth performance and structural weakn ...[+++]

Italie: la compétitivité du pays s'est fortement détériorée depuis le milieu des années 1990, ce qui transparaît également dans les pertes durables de parts de marché à l'exportation; l'endettement du secteur privé est relativement limité; en revanche, le niveau de la dette publique est préoccupant, étant donné notamment l'atonie de la croissance et les faiblesses structurelles.


An increased number of business angels invested in young small and medium-sized businesses; venture capital investments reached the highest level ever in Europe, increasing by 70% relative to 1998, to about €12 billion; and so called new stock markets experienced significant growth, listing an ever-widening number of high-growth companies.

Un nombre accru de "business angels" ont investi dans de petites et moyennes entreprises naissantes; les investissements en capital-risque ont atteint un niveau record en Europe, faisant un bond de 70 % par rapport à 1998 pour atteindre quelque 12 milliards d'euros; les "nouveaux marchés boursiers" se portent bien, et de plus en plus de sociétés à fort potentiel de croissance y font leur entrée en bourse.


Since 1982, its production has experienced relatively high growth rates, both in value and in volume.

Depuis 1982, sa production a connu des taux de croissance relativement élevés, aussi bien en valeur qu'en volume.


w