Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By 1994 the federal debt is exceeding $500 billion.

Traduction de «debt will exceed $750 billion » (Anglais → Français) :

Furthermore, it should be pointed out that, even after the restructuring of EDF's balance sheet under Act No 97-1026, in 1997 EDF's total net debt of FRF 118 billion far exceeded the value of its equity capital, which stood at FRF 79,8 billion (recital 101, Table 2).

Par ailleurs, force est de constater que, même après la restructuration du bilan d'EDF introduite par la loi no 97-1026, en 1997 la dette nette totale d'EDF d'un montant de FRF 118 milliards environ, dépassait de très loin la valeur de ses capitaux propres qui s'établissait à FRF 79,8 milliards (considérant 101, tableau 2).


For example, the Irish State is on track to owe EUR 750 billion by 2014, and we have a government debt that is more than EUR 120 000 per worker.

Par exemple, au train où vont les choses, l’État irlandais sera redevable de 750 milliards d’euros d’ici 2014, et nous avons une dette publique qui dépasse 120 000 euros par travailleur.


12. Underscores the importance of Brazil as a leading power of the MERCOSUR regional integration process; welcomes the renewed EU-Brazil Strategic Partnership Joint Action Plan 2012-2014, and the mutual commitments made in the areas of democracy promotion and reforms of the multilateral system of governance; urges both sides to honour their commitments and contribute to the reform of the world's financial architecture; recalls the offer made by President Rousseff regarding support for the EU to overcome its sovereign-debt crisis, and acknowledges the interrelation between both; expresses its support for a balanced and fair conclusion of the Doha Development Agenda and the EU-MERCOSUR Association Agreement, which will be the most importa ...[+++]

12. souligne l'importance du Brésil comme puissance dirigeante dans le processus d'intégration régionale du Mercosur; salue le plan d'action conjoint 2012-2014 renouvelé pour un partenariat stratégique UE-Brésil, et les engagements mutuels pris dans les domaines de la promotion de la démocratie et des réformes du système de gouvernance multilatéral; invite instamment les deux parties à respecter leurs engagements et à contribuer à la réforme de l'architecture financière mondiale; rappelle l'offre de la présidente Rousseff concernant l'aide à l'UE pour surmonter la crise de sa dette souveraine et reconnaît la relation mutuelle entre le ...[+++]


12. Underscores the importance of Brazil as a leading power of the MERCOSUR regional integration process; welcomes the renewed EU-Brazil Strategic Partnership Joint Action Plan 2012-2014, and the mutual commitments made in the areas of democracy promotion and reforms of the multilateral system of governance; urges both sides to honour their commitments and contribute to the reform of the world's financial architecture; recalls the offer made by President Rousseff regarding support for the EU to overcome its sovereign-debt crisis, and acknowledges the interrelation between both; expresses its support for a balanced and fair conclusion of the Doha Development Agenda and the EU-MERCOSUR Association Agreement, which will be the most importa ...[+++]

12. souligne l’importance du Brésil comme puissance dirigeante dans le processus d’intégration régionale du Mercosur; salue le plan d’action conjoint 2012-2014 renouvelé pour un partenariat stratégique UE-Brésil, et les engagements mutuels pris dans les domaines de la promotion de la démocratie et des réformes du système de gouvernance multilatéral; invite instamment les deux parties à respecter leurs engagements et à contribuer à la réforme de l’architecture financière mondiale; rappelle l’offre de la présidente Rousseff concernant l’aide à l’UE pour surmonter la crise de sa dette souveraine et reconnaît la relation mutuelle entre le ...[+++]


As Moody's put it, they could not see how in the medium term, we could control the deficit, much less the federal government's accumulated debt (1725) I have a feeling that Moody's can make calculations spread over more than a few months or one year. Moody's estimated, probably just as we did, that in spite of all the sacrifices and in spite of the last budget and the one before, from which Bill C-70 stems, which are purported to be important and major steps on the way to recovery, to a reduction of the impact of the debt on the Canadian economy, in five years, the accumulated federal debt will exceed $750 billion and be closer to $800 b ...[+++]

Moody's a fait le calcul, probablement celui qu'on a fait, que dans cinq ans, malgré tous ces sacrifices, malgré qu'on présente le dernier Budget et celui de l'année dernière, dont est issu le projet de loi C-70, comme des étapes importantes, majeures pour reprendre le dessus et pour en arriver à réduire l'incidence de la dette fédérale sur l'économie canadienne, Moody's a compris que dans cinq ans, la dette fédérale accumulée dépasserait les 750 milliards de dollars, pour avoisiner plutôt les 800 milliards.


The harsh reality is that the billions which are paid to repay debts far exceed the development aid.

La cruelle réalité veut cependant que les milliards consacrés au service de la dette dépassent largement les fonds de développement.


This is an enormous amount but certainly not too much, in a country where the federal government and the provincial territorial governments spent about $350 billion in 1994 and where the value of all goods and services produced exceeded $750 billion''.

La somme est énorme, mais certainement pas exagérée, dans un pays où le gouvernement fédéral, les gouvernements provinciaux et territoriaux ont dépensé quelque 350 milliards en 1994 et où la valeur de tous les biens et services produits a dépassé les 750 milliards de dollars».


This is a huge amount. Of course, we are not saying this is insignificant, but it is surely not exaggerated for a country where the federal, provincial and territorial governments spent some $350 billion in 1994 and where the value of all produced goods and services exceeded $750 billion.

La somme est énorme, bien sûr, on ne dit pas que c'est insignifiant, mais ce n'est certainement pas exagéré dans un pays où les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux ont dépensé quelque 350 milliards de dollars en 1994 et où la valeur de tous les biens et services produits ont dépassé 750 milliards.


The economists are even predicting that the debt will exceed $800 billion by the year 2000.

Les économistes prévoient même que la dette dépassera les 800 milliards d'ici à l'an 2000.


By 1994 the federal debt is exceeding $500 billion.

En 1994, elle dépasse les 500 milliards.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debt will exceed $750 billion' ->

Date index: 2022-02-07
w