Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decade had passed since » (Anglais → Français) :

Last, it acknowledged that more than a decade had passed since the creation of the Community trade mark, and therefore underlined the need for an overall assessment of the functioning of the Community trade mark system.

Enfin, il a reconnu que plus de dix ans s’étaient écoulés depuis la création du système de la marque communautaire et souligné qu’il convenait de procéder à une évaluation globale du fonctionnement du système de la marque communautaire.


Last, it acknowledged that more than a decade had passed since the creation of the Community trade mark, and underlined the need for an overall assessment of the functioning of the Community trade mark system.

Enfin, il a reconnu que plus de dix ans s'étaient écoulés depuis la création de la marque communautaire et souligné qu'il convenait de procéder à une évaluation globale du fonctionnement du système de la marque communautaire.


Moves were made to reform the World Bank, but decades have passed since then.

Des mesures ont été prises pour réformer la Banque mondiale, mais plusieurs décennies se sont écoulées depuis lors.


More than a decade has passed since the start of monetary union.

Plus d'une cennie s'est écoulée depuis le début de l'union monétaire.


Over three decades have passed since the eyes of all Germany were fixed on this part of Central America, when the German ambassador Karl Graf Spreti – whose son is a member of my staff – was abducted and murdered.

Il y a plus de trente ans, tous les regards allemands étaient tournés vers cette partie de l’Amérique centrale où l’ambassadeur allemand Karl Graf Spreti - dont le fils fait maintenant partie de mon équipe - a été enlevé et assassiné.


Almost three decades have passed since the fall of Saigon and since the reasons which, according to some people, could justify limitations on human rights, freedom and democracy have no longer applied.

Près de trente ans se sont écoulés depuis la chute de Saigon et depuis la fin des raisons qui, aux yeux de certains, pouvaient justifier les limites imposées aux droits humains, à la liberté et à la démocratie.


That comes as no surprise, because a whole decade has passed since the historic turning point of 1989/1990, and there is still no comprehensive information and communication strategy for the people.

Ce n'est pas surprenant car depuis le tournant historique de 1989-1990, une décennie s'est écoulée et il n'y a toujours pas de stratégie de communication et d'information de la population.


5. A decade has now passed since the adoption of the aviation measures known as the "Third Package", which applied the principles of the Single Market programme to the aviation industry.

5. Dix ans ont passé depuis l'adoption des mesures de libéralisation du transport aérien réunies sous l'appellation de 'Troisième paquet', qui appliquent au secteur aéronautique les principes du programme relatif au marché unique.


Three years have now passed since the Council Decision was adopted on 16 December 1997, and the Programme co-ordinator (the Environment DG) and the NGOs have now had their say on the implementation of the Programme during 1998-2000.

Trois années se sont écoulées depuis l'adoption de la décision du Conseil le 16 décembre 1997 et le coordonnateur du programme (la DG Environnement) et les ONG ont pu s'exprimer sur la mise en oeuvre du programme au cours de la période 1998-2000.


This Communication also takes account of important relevant developments since Tampere. A major development was the launching of the Lisbon strategy in March 2000 when the Union set itself a new goal for the next decade: to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world; capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion The contribution which legally admitted immigrants could make to the Lisbon objectives had already been highlighted in the Commission's November ...[+++]

Elle tient compte, en outre, d'événements marquants qui se sont produits depuis Tampere, dont le lancement de la stratégie de Lisbonne, en mars 2000, lorsque l'Union s'est fixé comme nouvel objectif pour la décennie à venir, de devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. La contribution que les immigrants en séjour régulier pouvaient apporter à la réalisation des objectifs tracés à Lisbonne avait déjà été soulignée dans la communication de la ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decade had passed since' ->

Date index: 2022-03-29
w