Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decades have passed " (Engels → Frans) :

Moves were made to reform the World Bank, but decades have passed since then.

Des mesures ont été prises pour réformer la Banque mondiale, mais plusieurs décennies se sont écoulées depuis lors.


Four decades have passed and we are no further ahead today.

Quatre décennies ont passé et nous ne sommes pas plus avancés.


Two decades have passed since that horrible night when 329 people died aboard Air-India flight 182, but time has not undone the heartache of entire families torn apart in a moment nor the pain of those left behind.

Deux décennies se sont écoulées depuis cette soirée horrible où 329 personnes ont péri à bord du vol 182 d'Air India, mais le temps n'a pas effacé la peine de familles entières déchirées en un instant, ni la douleur de ceux qui ont survécu aux victimes.


Over three decades have passed since the eyes of all Germany were fixed on this part of Central America, when the German ambassador Karl Graf Spreti – whose son is a member of my staff – was abducted and murdered.

Il y a plus de trente ans, tous les regards allemands étaient tournés vers cette partie de l’Amérique centrale où l’ambassadeur allemand Karl Graf Spreti - dont le fils fait maintenant partie de mon équipe - a été enlevé et assassiné.


I have supported and campaigned for the latter for almost a decade now and welcome the fact that both France and Belgium have passed the relevant legislation, while it is under consideration in Italy, where last year I gave evidence to the Italian Senate's Finance and Foreign Affairs Committee on the subject.

Je soutiens et défends cette dernière depuis presque une décennie et je me réjouis de voir que la France et la Belgique ont adopté la législation appropriée, qui est en cours d’examen en Italie, où j’ai présenté des preuves à ce propos l’année dernière devant la commission des finances et des affaires étrangères du sénat italien.


Almost three decades have passed since the fall of Saigon and since the reasons which, according to some people, could justify limitations on human rights, freedom and democracy have no longer applied.

Près de trente ans se sont écoulés depuis la chute de Saigon et depuis la fin des raisons qui, aux yeux de certains, pouvaient justifier les limites imposées aux droits humains, à la liberté et à la démocratie.


Now that three decades have passed, the weaknesses of the current system are only too well known.

Après trois décennies, les fragilités du système en vigueur sont bien connues.


Almost three decades have passed since then and there have been tremendous changes within the industry, in terms of the players, the technology to disseminate information, the content itself, the manner in which it is presented, marketing strategies, and new alliances.

Près de 30 ans se sont écoulés depuis, et l'industrie a subi d'énormes changements, tant en termes d'acteurs, que de techniques de diffusion de l'information, de contenu, de présentation, de stratégies de marketing et d'alliances.


The hon. member will know that decades have passed as governments have wrestled with some very difficult and complex issues.

La députée sait sûrement que, pendant des décennies, les gouvernements se sont débattus avec des problèmes très difficiles et complexes.


Over two decades have passed since then, but the appeal of multi-cause and anti-establishment adventure has not vanished.

Plus de deux décennies se sont écoulées depuis, mais l'attrait de l'aventure à causes multiples et contestataire n'a pas disparu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decades have passed' ->

Date index: 2022-01-20
w