Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Building tomorrow
Car of tomorrow
Decide a point
Decide a question
Decide an issue
Decide on arranging funds
Decide on credit applications
Decide on granting funds
Decide on insurance appeals
Decide on insurance applications
Decide on insurance claims
Decide on insurance inquiry
Decide on investment applications
Decide on loan applications
Decide on mortgage applications
Decide on providing funds
Decide on transferring funds
Decider
Deciding game
Determine a point
Determine a question
Determine an issue
Dispose of an issue
Given that this
Heritage for Tomorrow
INSTRUMENT
To decide on a preponderance of evidence
Whether it will implement it in its national law.

Vertaling van "decide on tomorrow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
decide on insurance appeals | decide on insurance inquiry | decide on insurance applications | decide on insurance claims

prendre des décisions sur des demandes d’assurance


decide on arranging funds | decide on granting funds | decide on providing funds | decide on transferring funds

prendre des décisions sur l’octroi de fonds


decide on credit applications | decide on investment applications | decide on loan applications | decide on mortgage applications

prendre des décisions sur des demandes de prêt


decide an issue [ decide a question | decide a point | determine an issue | determine a question | determine a point | dispose of an issue ]

trancher une question [ trancher un point | statuer sur une question | statuer sur un point ]


Heritage for Tomorrow: Canadian Assembly on National Parks and Protected Areas [ Heritage for Tomorrow ]

Patrimoine de demain : Assemblée canadienne sur les parcs nationaux et les régions protégées [ Patrimoine de demain ]


Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]

Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]


to decide on a balance of probabilities to find on a preponderance of evidence | to decide on a preponderance of evidence

statuer suivant la prépondérance de la preuve


Given that this [INSTRUMENT] builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this [INSTRUMENT] whether it will implement it in its national law.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the European Parliament decides in tomorrow’s plenary sitting to refer the dossier back to the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, the Hungarian Presidency will endeavour to ensure with great commitment that an agreement is reached at first reading.

Si, demain, en séance plénière, le Parlement européen devait choisir de renvoyer le dossier en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, la Présidence hongroise s’efforcera de garantir un accord en première lecture.


I would like to remind you that last Thursday, the Conference of Presidents decided that tomorrow, on Tuesday at 16:00 hours, a debate will take place on the Jędrzejewska and Trüpel reports on the new draft 2011 budget.

Premièrement, je vous rappelle que jeudi dernier, la Conférence des présidents a décidé que demain, mardi, à 16 heures, aurait lieu un débat sur le nouveau projet de budget 2011.


– (SV) Mr President, the telecoms package will be decided on tomorrow.

– (SV) Monsieur le Président, la décision relative au paquet «télécom» aura lieu demain.


In other words, if the government decided that tomorrow instead of bill X it decided to call bill Y, it could announce it at 10 o'clock tomorrow morning, in effect with no notice, and proceed with bill Y instead of bill X, as long as bill Y is on the order paper and 48 hours notice of its introduction has been given and it is before the House.

En d'autres mots, si le gouvernement décidait que demain, le débat portera sur le projet de loi Y plutôt que sur le projet de loi X, il pourrait l'annoncer à 10 heures demain, sans préavis, et soumettre le projet de loi Y à la Chambre plutôt que le projet de loi X, tant que le projet de loi Y figure au Feuilleton et qu'il a été présenté avec un préavis de 48 heures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, what we are to decide on tomorrow is, in my opinion, a resolution of openness and dialogue; it represents a Europe that believes in politics as the art of combining vision and reality.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la proposition de résolution sur laquelle nous allons nous prononcer demain est à mes yeux une résolution d’ouverture et de dialogue; elle représente une Europe qui croit en la politique en tant qu’art de combiner la vision et la réalité.


The state of affairs we will be deciding on tomorrow is such that we have now even fixed the curvature of the rear panel of a bus at a normative maximum of 150 mm.

Nous avons même - et c'est ce dont nous déciderons demain - fixé une norme maximale de 150 mm pour la courbure des panneaux arrière des autocars.


I do not think that the minister will decide that tomorrow unless we keep up the pressure.

Je ne pense pas que le ministre décidera cela demain, à moins que nous continuions d'exercer des pressions.


My suggestion is that the steering committee meet as late as possible Monday afternoon—might be four o'clock, might be five o'clock, but we'll decide that tomorrow.

Je suggère donc que le comité de direction se réunisse le plus tard possible dans l'après-midi de lundi—peut-être à 16 heures, peut-être à 17 heures, mais nous en déciderons demain.


Quite possibly, by today's end, we may be able to decide that tomorrow, this isn't possible.

Il se peut bien qu'à la fin de la journée d'aujourd'hui, on soit en mesure de de décider que ce n'est pas possible demain.


If I decided, intentionally, tomorrow to contaminate a water supply in one region, would the criminal aspect apply?

Imaginons par exemple que j'ai décidé de volontaire ment empoisonner le système d'approvisionnement en eau dans une région précise. Est-ce que l'aspect criminel s'appliquerait dans ce cas-là?


w