Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decided to push that absurd logic even " (Engels → Frans) :

However, the Conservative minister responsible for Canada Economic Development for Quebec Regions decided to push that absurd logic even further by taking personal control of the approval of subsidies.

Toutefois, le ministre conservateur responsable de DEC décida plutôt de pousser la logique absurde encore plus loin, afin de contrôler à lui seul l'octroi de ces subventions.


We even have agreements under which we collect the GST. In this regard, Quebec has always followed the same logic, namely that if it is going to control its fiscal policies, it must not let the federal government decide what to do and then say “I am the one collecting the money now.

D'ailleurs, il y a même des ententes actuellement où on perçoit la TPS et, à cet égard, le gouvernement du Québec s'inscrit dans la logique de toujours.


However, based on the environmental logic of the scheme and the fact that the relevant State aid rules expressly refer to property tax as one way to counterbalance new environmental taxes, the Commission has decided not to raise objections even if the scheme were to lead to such an advantage.

Tenant compte de l’orientation environnementale de la mesure et du fait que les dispositions régissant les aides d’État désignent expressément la taxe sur la propriété comme un moyen de compenser les effets des nouvelles taxes écologiques, la Commission a décidé de ne pas soulever d’objection, même si cette mesure devait déboucher sur un tel avantage.


It contradicts logic that this group of non-aboriginal, middle class, and largely white men in suits is going to decide not only that this cookie-cutter template approach to a dispute resolutions mechanism will be applied to 633 independent first nations, but also that we will even micromanage their lives, to the point that we will even say that if such an appeal ...[+++]

Il est absurde que ce groupe d'hommes blancs cravatés non autochtones de la classe moyenne décide non seulement que cette solution à l'emporte-pièce à un mécanisme de règlement des différends sera appliquée à 633 Premières nations indépendantes, mais aussi que nous allons microgérer leur vie au point où nous allons même dire que si un appel est déposé par suite d'un litige, une lettre doit suivre dans les 45 jours, etc.


Added to that is the problem of pillars and the fact that, absurdly, and I struggle to understand why, we decided that it was possible, that it was even necessary, given the sensitive nature of some of the decisions to be taken, for example decisions relating to fundamental rights in criminal matters, to have recourse to procedures that are less democratic – not involving the European Parliament – less effective and which could be adopted unanimously.

J'ajoute à cela que le problème des piliers se pose et que, par un paradoxe que je ne parviens pas à comprendre, on a décidé qu'il était possible, qu'il était même nécessaire, compte tenu du caractère sensible de certaines décisions à prendre, par exemple des décisions touchant aux droits fondamentaux en matière pénale, d'avoir recours à des procédures moins démocratiques - sans le Parlement européen - moins efficaces, et qui seraient adoptées à l'unanimité.


Added to that is the problem of pillars and the fact that, absurdly, and I struggle to understand why, we decided that it was possible, that it was even necessary, given the sensitive nature of some of the decisions to be taken, for example decisions relating to fundamental rights in criminal matters, to have recourse to procedures that are less democratic – not involving the European Parliament – less effective and which could be adopted unanimously.

J'ajoute à cela que le problème des piliers se pose et que, par un paradoxe que je ne parviens pas à comprendre, on a décidé qu'il était possible, qu'il était même nécessaire, compte tenu du caractère sensible de certaines décisions à prendre, par exemple des décisions touchant aux droits fondamentaux en matière pénale, d'avoir recours à des procédures moins démocratiques - sans le Parlement européen - moins efficaces, et qui seraient adoptées à l'unanimité.


Under the Reformers' logic, even though workers are unionized and can democratically decide to go on strike, any employer could legally, with impunity, hire replacement workers to continue operations, and there would be nothing wrong with that.

Vous avez beau être des travailleurs syndiqués qui décident démocratiquement de faire la grève, n'importe quel employeur pourra impunément, légalement, embaucher des gens pour poursuivre sa production et personne n'aura rien à redire en la matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decided to push that absurd logic even' ->

Date index: 2024-07-11
w