Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deciding to add $150 million " (Engels → Frans) :

For the programmes decided between 1999 and 2005, therefore, some €150 million remain to be contracted (RAC) and some €186 million remain to be disbursed (RAL).

Aussi, pour l'ensemble des programmes décidés entre 1990 et 2005, quelque 150 millions d'euros restent à contracter (RAC) et 186 autres millions d'euros restent à liquider (RAL).


It's my opinion that the information that was collected during a survey was less than accurate, for lack of a better term, and that in December the minister was warned that these construction wage schedules were going to add $150 million to the cost of federal construction projects.

J'estime que les renseignements recueillis pendant une enquête n'étaient pas des plus exacts, sans vouloir être plus précis, et en décembre on a prévenu la ministre que ces échelles de salaires pour les travailleurs de la construction allaient faire grimper de 150 millions de dollars le coût des projets de construction du gouvernement fédéral.


This EU milk production reduction scheme, launched last summer and financed with €150 million, was one of the flagship measures decided by the European Commission to face the milk crisis.

Lancé l'été dernier et financé par un budget de €150 million, ce programme est l'une des mesures phares mises en place par la Commission européenne pour faire face à la crise du secteur laitier.


We witnessed an arm wrestling match which ended with the government deciding to add $150 million to its budget to meet the demands of the Parti Québécois, which allowed the budget to pass.

On a assisté à une partie de bras de fer et le gouvernement a décidé d'ajouter 150 millions de dollars à son budget pour satisfaire aux demandes du Parti québécois, ce qui a permis de faire adopter le budget.


150. Notes that in 2013 the Commission decided on financial corrections amounting to EUR 912 371 222 on Member States' operational programmes, of which EUR 239,50 million fell on the Czech Republic, EUR 147,21 million fell on Hungary and EUR 95,47 million fell on Greece;

150. relève qu'en 2013, la Commission a décidé d'apporter des corrections financières aux programmes opérationnels des États membres pour un montant de 912 371 222 EUR, dont 239,50 millions d'EUR pour la République tchèque, 147,21 millions d'EUR pour la Hongrie et 95,47 millions d'EUR pour la Grèce;


For the programmes decided between 1999 and 2005, therefore, some €150 million remain to be contracted (RAC) and some €186 million remain to be disbursed (RAL).

Aussi, pour l'ensemble des programmes décidés entre 1990 et 2005, quelque 150 millions d'euros restent à contracter (RAC) et 186 autres millions d'euros restent à liquider (RAL).


The European Commission today decided to allocate € 150 million in supplementary humanitarian aid to refugees fleeing the repression in Kosovo, and up to € 100 million to help countries neighbouring Kosovo tackle the refugee crisis.

La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'affecter un complément de 150 millions d'euros à l'aide humanitaire aux réfugiés fuyant la répression au Kosovo et de dégager un montant pouvant aller jusqu'à 100 millions d'euros pour aider les pays voisins à faire face à cette crise.


The EU will continue to support the Turkish reform efforts in the framework of the pre-accession strategy, including a structural adjustment facility of EUR 150 million decided upon last year which will also help to carry forward the necessary structural reforms.

L'UE continuera à soutenir les efforts de réformes menés par la Turquie dans le cadre de la stratégie de pré-adhésion, y compris une aide au titre de la facilité à l'ajustement structurel de 150 millions d'euros qui a été décidée l'année dernière, et qui contribuera également à permettre la poursuite des réformes structurelles nécessaires.


However, I am hopeful that we will be able to add to the infrastructure amount, whether it is $150 million or part of the $550 million.

Toutefois, j'ose croire que nous pourrons accroître cette somme, qu'il s'agisse de 150 millions de dollars ou d'une partie des 550 millions de dollars.


On the initiative of Mr Manuel Marín, the Commissioner with special responsibility for cooperation and humanitarian aid, acting in agreement with Mr Schmidhuber and Mr Van den Broek, the Commission has decided to ask the budgetary authority (Parliament and the Council) for an extra ECU 150 million in humanitarian aid for the victims of the conflict in what was Yugoslavia.

La Commission vient de décider, à l'initiative de M. Manuel MARIN, Commissaire responsable de la coopération et de l'aide humanitaire, en accord avec MM. SCHMIDHUBER et VAN DEN BROEK, de demander à l'autorité budgétaire (Parlement européen et Conseil) 150 millions d'ECU supplémentaires pour une nouvelle aide humanitaire en faveur des victimes du conflit en ex-Yougoslavie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deciding to add $150 million' ->

Date index: 2022-09-09
w