1. Taking full account of Directive 2002/21/EC, in particular Articles 7, 8, 8a, 9 and 9a thereof, Decision No 676/2002/EU and Decision No 243/2012/EU, in particular Articles 2, 3, 5 and 6 thereof, national competent authorities shall establish timetables for the granting or reassignment of rights of use, or for the renewal of those rights under the terms of existing rights.
Dans le respect absolu de la directive 2002/21/CE, en particulier de ses articles 7, 8, 8 bis, 9 et 9 bis ainsi que de la décision n° 676/2002/UE et de la décision n° 243/2012/UE, en particulier de ses articles 2, 3, 5 et 6, les autorités nationales compétentes établissent des calendriers pour l'octroi ou la réassignation des droits d'utilisation, ou pour le renouvellement de ces droits en vertu des droits existants.