Part III of the code does deal with the reassignment in the workplace for workers under this category, so we believe it would do no harm and would help future generations who are trying to make sense of this code to add, for further clarification, in simple language, that once it is established that there is a risk to the health of the pregnant or nursing mother, or to the fetus or child, division VII of part III of the Canada Labour Code, which deals with reassignment, maternity leave and paternity leave, maternity-related reassignment and leave, shall apply.
La partie III du Code traite effectivement de la réaffectation des travailleurs dans cette catégorie. C'est pourquoi nous estimons qu'il n'y aurait pas de mal, et cela aiderait d'ailleurs les géné
rations futures qui essaient de comprendre ce Code, à ajouter, à des fins d'éclaircissement, en langage simple, qu'une fois établie l'existence du risque pour la santé de la femme enceinte ou de la mère qui allaite, ou pour la santé de son foetus ou de son enfant, la division VII de la partie III du Code canadien du travail, qui traite de la réaffectation, du congé de maternité et de paternité, de la réaffectation et du congé liés à la maternité
...[+++], s'applique.