Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «defence confirmed yesterday » (Anglais → Français) :

Mr. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Ref.): Mr. Speaker, the minister of defence confirmed yesterday that the government was planning to expropriate British Columbia property in Nanoose Bay.

M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Réf.): Monsieur le Président, le ministre de la Défense a confirmé hier l'intention de son gouvernement d'exproprier des biens de la Colombie-Britannique à Nanoose Bay.


Mr. Speaker, the Minister of National Defence confirmed yesterday that he acted as a lobbyist on behalf of Stewart & Stevenson until late 2003, one of the main contenders for a $1 billion truck purchase under his authority.

Monsieur le Président, le ministre de la Défense nationale a confirmé hier qu'il a été, jusqu'à la fin de 2003, lobbyiste pour le compte de Stewart & Stevenson, un des principaux soumissionnaires d'un contrat de 1 milliard de dollars concernant l'achat de camions, qu'il doit lui-même octroyer.


[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Minister of National Defence confirmed, while alluding to himself and the Prime Minister, that the Prime Minister had indeed discussed the treatment of prisoners who might be captured in Afghanistan. The Minister of National Defence said, and I quote “We had discussed it”, we being the Prime Minister and the Minister of National Defence, “in terms of the policy issue and how we would conduct ourselves should we get into a situation involving the taking of pri ...[+++]

[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre de la Défense a confirmé, en parlant de lui-même et du premier ministre, que ce dernier, le premier ministre, avait bel et bien discuté du traitement à donner aux éventuels prisonniers faits en Afghanistan, et je cite le ministre de la Défense: «Nous avions abordé», nous, c'est le premier ministre et le ministre de la Défense, «la question dans l'optique stratégique en nous demandant ce que nous ferions advenant que nous capturions des prisonniers».


Yesterday the Minister of National Defence confirmed that he had received a significant incident report about Canadian soldiers taking prisoners early last week.

Le ministre de la Défense nationale a confirmé hier avoir reçu un rapport d'incident d'importance soulignant que des soldats canadiens avaient fait des prisonniers au début de la semaine dernière.


Yesterday, those of us in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy were able to listen to the Geneva Initiative and representatives from both Israel and Palestine, confirming what is described in, for example, items 46 and 47 of this report but which the group on the Right now wishes to vote away.

Hier, les membres de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense ont pu entendre l’initiative de Genève ainsi que des représentants d’Israël et de Palestine, confirmant ce qui est décrit, par exemple, dans les articles 46 et 47 de ce rapport, articles que la droite veut à présent rejeter.


This was confirmed both by Defence Secretary Rumsfeld yesterday when he said that we would kill Al Qaeda and in its use of the 15000 pound daisy cutter bomb, which is the most powerful non-nuclear bomb of mass destruction.

Cela est confirmé tant par les déclarations faites hier par le ministre de la Défense, M. Rumsfeld, qui a déclaré : "Nous allons tuer Al-Qaeda" que par l'utilisation d'une bombe de 15 000 livres nommée "daisy-cutter" ("faucheuse de marguerites"), qui est la bombe non atomique de destruction massive la plus puissante.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, B.Q.): Mr. Speaker, the Prime Minister and the Minister of National Defence confirmed yesterday that Canada was negotiating with the Bosnian Serbs to allow a rotation of the 45 Canadian peacekeepers being held hostage at their observation post.

M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre et le ministre de la Défense ont confirmé hier que le Canada négocie actuellement avec les Serbes bosniaques afin d'autoriser une rotation des 45 Casques bleus canadiens retenus en otage dans leur poste d'observation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defence confirmed yesterday' ->

Date index: 2022-07-10
w