(17) Whereas the customs duty system makes it possible to dispense with a
ll other protective measures at the external frontiers of the Community; whereas, however, the price and customs duty mechanism may in exceptional circumstances prove defective; whereas in such cases, so as not to leave the Commu
nity market without defence against disturbances which may arise therefrom, when the import obstacles previously existing have been abolished, the Community should be enabled to take all necessary measures; wh
ereas such ...[+++] measures must comply with the commitments accepted in the Uruguay Round of multilateral trade negotiations; (17) considérant que le régime des droits de douane permet de renoncer à toute autre protection aux frontières extérieures de la Communauté; que, toutefois, le mécanisme des prix et des droits de douane peut, dans des circonstances exceptionnelles, être mis en défaut; que, afin de ne pas laisser, dans de tels cas, le marché
communautaire sans défense contre les perturbations risquant d'en résulter, alors que les obstacles à l'importation existant antérieurement auront été supprimés, il convient de permettre à la Communauté de
prendre toutes les mesures nécessair ...[+++]es; que ces mesures doivent être en conformité avec les engagements pris dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay;