Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catch-all vote
Control voting behaviour
Counting of the votes
Deferral
Deferred asset
Deferred charge
Deferred coupon bond
Deferred coupon note
Deferred credit
Deferred division
Deferred expenditure
Deferred income
Deferred interest note
Deferred revenue
Deferred vote
Dominate ballot behaviour
Impact on ballot behaviour
Income received in advance
Influence voting behaviour
Parliamentary vote
Prepaid expense
Prepaid income
Prepayments
Revenue received in advance
Unearned income
Unearned revenue
Vote count
Voting is Accessible to All Canadians
Voting method

Vertaling van "deferring all votes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




deferred credit | deferred income | deferred revenue | income received in advance | prepaid income | revenue received in advance | unearned income | unearned revenue

passif de régularisation


deferral | deferred asset | deferred charge | deferred expenditure | prepaid expense | prepayments

actif transitoire | charges comptabilisées d'avance | charges constatées d'avance | charges payées d'avance | charges reportées | frais payés d'avance | frais reportés


deferred coupon bond | deferred coupon note | deferred interest note

obligation à coupon différé | obligation à coupon unique


counting of the votes [ vote count ]

décompte des voix [ dépouillement du scrutin ]


deferred division [ deferred vote ]

vote différé [ vote reporté | vote remis | vote renvoyé ]


control voting behaviour | dominate ballot behaviour | impact on ballot behaviour | influence voting behaviour

influencer un comportement de vote


Voting is Accessible to All Canadians

Voter c'est accessible à tous les Canadiens et Canadiennes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is one way of dealing with simple motions, or perhaps deferring the vote to another day when the government has votes planned any way, or if the hours of the House could be rearranged so that Private Members' Business took place, for example, all day Friday.

C'est une façon de procéder pour les motions simples. On pourrait encore, au besoin reporter le vote à un autre jour.


When all report stage motions have been considered, the House then proceeds to the taking of the deferred divisions; either the Chief Government Whip or Chief Opposition Whip may further defer the vote to no later than the ordinary hour of adjournment on the next sitting day.

Une fois que la Chambre a examiné toutes les motions proposées à l’étape du rapport, elle passe ensuite aux votes différés; le whip en chef du gouvernement ou le whip en chef de l’Opposition peut en reporter un à nouveau au plus tard à l’heure ordinaire de l’ajournement du prochain jour de séance.


Regrettably, on 16 March 2011 the Swedish Parliament decided to defer the vote on the proposed legislation for a further 12 months.

Malheureusement, le 16 mars 2011, le parlement suédois a décidé de reporter de 12 mois supplémentaires le vote sur la législation proposée.


As you are aware, we are going to vote solely on the amendments and, in accordance with Rule 57, we will defer the vote on the legislative report to the second part-session in October.

Comme vous le savez, nous ne voterons que sur les amendements et, en vertu de l’article 57, nous reporterons le vote sur le rapport législatif à la deuxième période de session du mois d’octobre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Commissioner, Mr Jouyet, as it befits a responsible group, we have long discussed the question whether or not we should vote to defer the vote on both the draft resolution and the approval of the protocol; opinions in our group were divided. It was about 50/50, with a small majority to vote after all, and so my group was divided when it voted on this matter.

– (NL) Monsieur le Commissaire, Monsieur Jouyet, comme on peut s’y attendre de la part d’un groupe responsable, nous avons longuement discuté la question de savoir si oui ou non nous devrions voter en faveur du report du vote sur le projet de résolution et sur l’approbation du protocole, et les avis étaient partagés à 50/50, une faible majorité étant en fin de compte favorable au vote, et mon groupe était bel et bien divisé lors du vote sur la question.


− (FR) Mr President, Mr Verheugen, Mrs De Keyser, ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking Mrs De Keyser for this excellent report. Like her, I too observed that, earlier, a majority in Parliament voted to defer the vote for the reasons she raised.

J’ai, comme elle, aussi noté qu’une majorité s’était dessinée tout à l’heure au Parlement pour le report du vote en fonction des raisons qui ont été évoquées par M De Keyser.


I would just like to move that we should either slot it in at 3 p.m. on Thursday or begin earlier on Thursday, or else we will have even more problems with the voting on the two reports scheduled for that day, in that we will again be in the same situation of having to defer the vote, and all the rest of it, so we can either begin earlier on Thursday, or deal with this at 3 p.m. in order to have a proper vote on both reports.

Je voudrais juste demander d’inscrire ce débat jeudi à 15 heures ou de commencer plus tôt, sinon nous aurons encore plus de problèmes pour procéder au vote prévu ce jour-là sur les deux rapports, en ce sens que nous nous retrouvons à nouveau dans l’obligation de devoir reporter le vote, avec tout ce que cela implique: aussi, soit nous commençons plus tôt jeudi soit nous tenons le débat à 15 heures, de manière à pouvoir voter correctement sur les deux rapports prévus.


Given that we have a situation with vote 40 in (B), I think the consensus was clear that the committee would want to defer that vote to further in the week, pending further information that we are in the process of requesting, I might suggest to the committee that we defer all the votes to Wednesday, which would give us Tuesday to deal with the issue.

Pour ce qui est du crédit 40 du budget supplémentaire des dépenses (B), je crois qu'il y avait clairement un consensus sur l'idée de reporter ce vote, en attendant d'avoir obtenu les renseignements que nous sommes en train de demander. Je propose au comité de reporter tous ces votes à mercredi, ce qui nous donnerait la journée de mardi pour nous occuper de cette question.


I am, in particular, addressing Mr Barón Crespo, as I do not want to place conditions on our agreement to defer the vote on budgetary control. We have, though, accepted your argument, and I ask you to accept, when we prepare a resolution on the Middle East, that the vote be held on Thursday rather than on Wednesday.

Cher collègue Baron Crespo, je m’adresse à vous en particulier, parce que je ne voulais pas assortir notre acceptation de reporter le vote sur le contrôle du budget d’une condition, mais nous avons accepté votre argument et je vous prie d’accepter à votre tour que nous procédions non pas mercredi, mais jeudi, au vote sur la résolution sur le Moyen-Orient.


I believe you would find unanimous consent following consultation among all parties to further defer the vote just deferred until Monday to next Tuesday at the end of government orders.

Les partis se sont consultés et vous trouverez qu'il y a consentement unanime pour que le vote qui vient d'être reporté à lundi le soit à mardi, après les initiatives ministérielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deferring all votes' ->

Date index: 2020-12-18
w