Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table, in this house, three delayed answers. I have a delayed answer to a question raised by Senator Di Nino on April 1, 2003, regarding the war with Iraq and the activities of Syria. I have a delayed answer to questions raised by Senator Forrestall on May 6, 2003, regarding the Maritime Helicopter Project and a delayed answer to a question raised by Senator Keon on May 14, 2003, regarding the effects of metal toxins.
L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer en cette chambre trois réponses différées, soit une réponse différée à une question du sénateur Di Nino, posée le 1 avril 2003, concernant la guerre contre l'Irak et les activités de la Syrie, une réponse différée aux questions du sénateur Forrestall, posées le 6 mai 2003, concernant le projet des hélicoptères maritimes, et une réponse différée à une question du sénateur Keon, posée le 14 mai 2003, concernant l'effet des toxines de métaux.