Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demand will inevitably grow even " (Engels → Frans) :

If that is the case, then transport demand will inevitably grow even faster than the economy.

Son corollaire, est l'augmentation prévisible - supérieure à la croissance économique - de la demande de transport.


In the applicant countries this demand should grow even faster, with electricity increasing by 3% annually [9] between now and 2020.

Elle se développera à un rythme soutenu et comparable à celui du PIB jusqu'en 2020. Les perspectives de croissance des pays candidats sont plus élevées encore. L'électricité devrait augmenter de 3% par an [10] d'ici 2020.


Once the present crisis period is over, however, the medium term will inevitably see a rapid surge in energy demand, especially since their economies in the period leading up to 2010 will be growing much faster than those of the Member States (an annual rate of between 3 and 6%, as compared to 2-4% for the EU).

Toutefois, la période de crise dépassée, ils semblent soumis à une pression plus forte de la croissance de la demande d'énergie en raison, notamment, d'une croissance économique à l'horizon 2010 qui sera sensiblement plus élevée que celle attendue dans les Etats membres (entre 3 à 6% par an face à celle de l'Union de 2-4 % par an).


Even in the long term, with growing world demand, the risk of any prolonged disruption of supply, even if it cannot be ruled out altogether, is minimal.

Même à long terme et dans une situation de demande mondiale croissante, le risque d'une rupture prolongée d'approvisionnement, sans pouvoir être écarté, est réduit.


Even though a growing number of Member States have introduced new measures, quantitative targets and deadlines to improve childcare facilities, good and affordable services are still not sufficient to meet the demand or to reach the new Barcelona targets (see Table 6).

Même si un nombre croissant d'États membres ont introduit de nouvelles mesures, des objectifs quantitatifs et des dates butoirs pour l'amélioration des structures de garde d'enfants, les services de qualité à un prix abordable ne sont toujours pas suffisamment nombreux pour satisfaire la demande ni pour réaliser les nouveaux objectifs de Barcelone (voir tableau 6).


Furthermore, a detailed examination of the development of demand and of planned new capacity showed that although demand for these products is growing relatively quickly, planned new capacity particularly in the Far and Middle East would grow even faster.

Par ailleurs, un examen détaillé de l'évolution de la demande et des nouvelles capacités prévues a montré qu'en dépit d'un accroissement relativement rapide de la demande de ces produits, les nouvelles capacités prévues, notamment en Extrême-Orient et au Moyen-Orient, augmenteront encore plus rapidement.


According to our analysis, setting a floor price for cull cows has become inevitable because, even taking into account the projected increases in slaughter capacity in Canada, it is plain that by 2007, even if there is a significant increase in slaughter capacity, there will still be more than 300,000 cull cows, non fed animals, that it will be impossible to slaughter because there will be no slaughterhouses for them.

Selon notre analyse, la fixation d'un prix plancher pour les bovins de réforme est devenue incontournable: même en tenant compte des projections d'abattage au Canada, on se rend compte qu'en 2007, même si on accroissait de façon importante la capacité d'abattage, il y aurait toujours 300 000 têtes d'animaux, bovins de réforme, non fed animals, pour lesquels on n'aurait pas de lieu d'abattage.


The constraints preventing the EU from fully taking advantage of growing world demand, the inevitable pressure of another GATT round and the demands of society regarding the rural environment all suggest certain adaptations to the CAP with or without enlargement.

Les contraintes qui empêchent l'UE de tirer pleinement profit de l'accroissement de la demande mondiale, le caractère inévitable d'un nouveau cycle de négociations du GATT et les exigences de la société en ce qui concerne le développement rural sont autant d'éléménts indiquant qu'il convient d'apporter certaines adaptations à la PAC avec ou sans élargissement.


Strategic Sectors and Eurochampions As the single market takes shape, and as international competition grows even stronger, there will inevitably be pressure to exclude this or that strategic sector from the normal rules - whether in pharmaceuticals, or information technology, or semiconductors, or energy, or aerospace, or other transport industries.

Les secteurs stratégiques et les eurochampions A mesure que le marché unique prend forme et que la concurrence internationale se durcit, les pressions se feront inévitablement plus fortes pour exclure tel ou tel secteur stratégique des règles normales : produits pharmaceutiques, informatique, semi-conducteurs, énergie, aérospatiale ou autres industries de transport.


My own view is that, if you want to increase taxes, whether it is a dedicated tax or a general tax, then you are talking about putting substantial amounts of money into a system that, over the next six to 10 years, will inevitably grow and cost more.

À mon avis, si on opte pour une imposition accrue, qu'il s'agisse d'un impôt spécialement affecté ou d'un impôt général, on parle d'injecter des sommes considérables dans un système qui, au cours des six à dix prochaines années, connaîtra une croissance inévitable et coûtera plus cher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demand will inevitably grow even' ->

Date index: 2023-03-03
w