Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democracy is no further ahead today " (Engels → Frans) :

Ahead of the March European Council, the Commission is reporting today on progress made under the European Agenda on Migration and sets out further key actions to be taken, including as set out in the Commission's roadmap from December 2017 towards a comprehensive deal on migration by June 2018.

En prélude au Conseil européen de mars, la Commission rend compte aujourd'hui des progrès accomplis au titre de l'agenda européen en matière de migration et expose les principales mesures supplémentaires à prendre, y compris celles définies dans la feuille de route de la Commission de décembre 2017 en vue de parvenir à un accord global en matière de migration d'ici juin 2018.


Although there will be no further enlargements under this mandate, today the European Commission is charting the European path ahead for the Western Balkans.

Même s'il n'y aura pas d'autre élargissement au cours de l'actuel mandat, la Commission européenne trace aujourd'hui la voie à suivre par les Balkans occidentales sur le chemin de l'adhésion à l'Union européenne.


Four decades have passed and we are no further ahead today.

Quatre décennies ont passé et nous ne sommes pas plus avancés.


Had the British Presidency made even an attempt at doing something – perhaps with the aid of the ‘Friends of the Presidency’ – about sorting out the new inter-institutional agreement, and expended less energy on getting this through as it stood, we would be a good deal further ahead today.

Si la présidence britannique avait ne serait-ce que tenté de faire quelque chose - avec l’aide, peut-être des «amis de la présidence» - pour régler le nouvel accord interinstitutionnel et dépensé moins d’énergie pour faire passer la proposition telle quelle, nous serions bien plus avancés aujourd’hui.


Had the British Presidency made even an attempt at doing something – perhaps with the aid of the ‘Friends of the Presidency’ – about sorting out the new inter-institutional agreement, and expended less energy on getting this through as it stood, we would be a good deal further ahead today.

Si la présidence britannique avait ne serait-ce que tenté de faire quelque chose - avec l’aide, peut-être des «amis de la présidence» - pour régler le nouvel accord interinstitutionnel et dépensé moins d’énergie pour faire passer la proposition telle quelle, nous serions bien plus avancés aujourd’hui.


Young people think further ahead; they perhaps have a clearer view of their own future than do people like us who are immersed in day-today living and in the business of politics.

Les jeunes sont davantage braqués sur l’avenir; ils ont peut-être une meilleure perception de leur propre avenir que les citoyens comme nous qui sont plongés dans la vie de tous les jours et dans les préoccupations politiques.


Rather, the challenge on the basis of what I and some Members of this Parliament have made clear today is that we need to give tangible expression to the words agreed back in the United Nations Millennium Review Summit only a few days ago, and ensure that the further words that are now on paper can be translated in the weeks and months ahead into further action.

Au contraire, sur la base de ce que j’ai dit clairement avec d’autres députés aujourd’hui, le défi consiste à donner une expression tangible aux paroles qui ont été prononcées lors du sommet du Millénaire +5 il y a quelques jours seulement et faire en sorte que les autres mots couchés sur le papier puissent se traduire par une action ultérieure dans les semaines et les mois à venir.


Despite the hopes that this widespread movement had raised, democracy is no further ahead today in China.

Malgré l'espoir qu'avait suscité ce grand mouvement, la démocratie n'est toujours pas plus avancée en Chine.


Today, when we are celebrating the united Germany and discussing Parliament’s attitude to the enlargement process, it is important to have an historical perspective in order to be able to look a long way ahead and understand that today’s generation of politicians too have perhaps at least as important decisions to make in favour of freedom, peace and democracy.

Aujourd'hui, au moment où nous fêtons la réunification de l'Allemagne et où nous discutons de l'attitude qui doit être celle du Parlement au cours du processus d'élargissement, il est important de nous placer dans une perspective historique, pour que nos regards portent loin et que nous comprenions que la génération politique à laquelle nous appartenons a peut-être, elle aussi, à prendre des décisions au moins aussi importantes pour la liberté, la paix et la démocratie.


We are no further ahead today than we were this morning or last week or last month when their leadership candidates talked publicly about creating a parallel private health care system.

Nous ne sommes pas plus avancés à ce stade-ci que nous l'étions ce matin ou la semaine dernière ou le mois dernier lorsque leurs candidats à la direction du parti ont parlé publiquement de la création d'un système privé parallèle de soins de santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democracy is no further ahead today' ->

Date index: 2021-06-30
w