Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democrats my even » (Anglais → Français) :

For my colleague in the New Democratic Party, I fully understand that for many New Democrats my even being here is something of a difficulty for them.

Pour répondre à mon collègue du Nouveau Parti démocratique, je comprends tout à fait que, pour bien des néo-démocrates, ma présence ici pose problème.


I would even go so far as to link our salary to producing a balanced budget, lowering taxes and, for my friends in the New Democratic Party and others, maybe even having a social component to it so that if there were increased literacy, decreased surgery waiting lists, lower homicide rates or longer life expectancies, it would affect the performance rating for a member of parliament.

J'irais même jusqu'à rattacher notre salaire au dépôt d'un budget équilibré, à la réduction des taxes et des impôts et, pour plaire à mes amis du Nouveau Parti démocratique et d'autres mouvements, au respect de certains principes sociaux. Par exemple, s'il y avait augmentation du taux d'alphabétisation ou de l'espérance de vie ou encore diminution des listes d'attente pour des chirurgies ou du nombre d'homicides, la cote de rendement des députés serait meilleure.


It breaks my heart when democratically elected members vote in favour of a bill, then the Senate, whose members are appointed rather than democratically elected, has the gall to defeat the bill on purely partisan grounds, even though it deals with an issue as crucial as access to justice for all.

Les représentants démocratiquement élus votent un projet de loi et le Sénat, dont les sénateurs ne sont pas démocratiquement élus, mais nommés, se permet de renverser un projet de loi pour des raisons strictement partisanes, alors qu'il s'agit d'une question aussi fondamentale que celle de l'accès à la justice pour tous.


Perhaps the New Democrat from Winnipeg should insist that I preclude myself from this debate, even though I am not a farmer, because I believe that by defending the rights of each and every farmer, I am defending my own rights, the rights of my family and the rights of my country.

Le député néo-démocrate de Winnipeg devrait peut-être insister pour que je me prive de participer au débat, même si je ne suis pas un agriculteur, parce que je crois qu'en défendant les droits de chaque agriculteur, je défends mes propres droits, ceux de ma famille et ceux des citoyens de mon pays.


Allow me, first of all, to pass on the apologies of my colleague, Georgios Stavrakakis, who was unable to come to the debate on this matter, even though he worked on the report during the last few months as shadow rapporteur for the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament. He cannot come due to the well-publicised transport problems.

Permettez-moi tout d’abord de vous transmettre les excuses de mon collègue Georgios Stavrakakis, qui n’a pas pu participer au débat sur ce dossier bien qu’il ait travaillé sur ce rapport au cours des derniers mois en tant que rapporteur fictif pour le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen.


Allow me, first of all, to pass on the apologies of my colleague, Georgios Stavrakakis, who was unable to come to the debate on this matter, even though he worked on the report during the last few months as shadow rapporteur for the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament. He cannot come due to the well-publicised transport problems.

Permettez-moi tout d’abord de vous transmettre les excuses de mon collègue Georgios Stavrakakis, qui n’a pas pu participer au débat sur ce dossier bien qu’il ait travaillé sur ce rapport au cours des derniers mois en tant que rapporteur fictif pour le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen.


Following the remarks I have heard here, I think that this compromise is actually even better than I had thought, for the simple reason – and this I address particularly to my fellow Members from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe and my fellow Member from the Dutch Christian Democratic Appeal (CDA) – that creating a transitional arrangement does not mean that we wish to throttle the internal market – if I may use that expression – or businesses.

Après les observations que j’ai entendues ici, je pense que ce compromis est, en fait, bien meilleur que ce que je pensais, pour la simple et bonne raison – et je m’adresse en particulier à mes collègues du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe ainsi qu’à mes collègues néerlandais de l’Appel chrétien démocrate (CDA) – que la création d’une disposition transitoire ne signifie pas que nous voulions – passez-moi l’expression – tordre le coup au marché intérieur ou aux entreprises.


Mr President, ladies and gentlemen, as a person seeking justice, the first appeal I would like to make here today is addressed to myself: I give you my word that I will meet the expectations of my country and of democratic public opinion, even if it costs me my life.

Monsieur le Président du Parlement, Mesdames et Messieurs les Députés, en tant que personne qui recherche la justice, le premier appel que je lance en votre présence, c’est à moi-même que je le lance: je m’engage sur l’honneur à répondre aux attentes de mon peuple, de mon pays et de l’opinion publique démocratique, même si c’est au prix de ma vie.


Thors (ELDR) (SV) Mr President, I am speaking this evening as much in my capacity as draftsperson of the opinion of the Committee on Petitions as in my capacity as a Finn with Swedish as my mother tongue and a representative of the Group of the Europe Liberal, Democrat and Reform Party.

Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, je m'exprime ce soir à la fois en qualité de rapporteur pour avis de la commission des pétitions, et en tant que Finlandaise suédophone et membre du groupe ELDR.


For the Community, and for the countries which are our nearest neighbours, political and social life today cannot be conceived outside the institutions which are the hallmark of an advanced democracy (...) Even in Eastern Europe we see that the drive towards democratization is taking its course, in spite of all difficulties" (...) In my capacity as Member of the Commission with special responsibility for relations with Latin America, I warmly welcome these developments.

Pour la Communauté, pour les pays qui nous entourent de plus près, la vie politique et sociale contemporaine n'est pas concevable en dehors des institutions propres à un système de democratie avancée (...)Aussi bien à l'Est, nous constatons que la volonté de démocratisation fait son chemin malgré toutes les difficultés" (...)En tant que Commissaire chargé des relations avec l'Amérique Latine je ne peux que me réjouir très spécialement de cette évolution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democrats my even' ->

Date index: 2022-09-18
w