Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demonstrate that their own climate bill " (Engels → Frans) :

For example the new majority in the US House of Representatives wants to demonstrate that their own climate bill which also covered international aviation (Waxman - Markey) is dead.

Par exemple, la nouvelle majorité à la Chambre des Représentants américaine veut démontrer que le projet de loi Waxman-Markey sur l'énergie, qui prenait aussi en compte l'aviation internationale, est devenu sans objet.


By empowering European youngsters so they master the skills to shape their own climate-fit future.

En donnant aux jeunes Européens la possibilité de maîtriser les compétences qui leur permettront de se façonner un avenir respectueux du climat.


Technology has developed and solar photovoltaic energy has become more accessible to businesses and households that wish to install panels to cover their own consumption, but the granting of licences to install these power stations is limited to a certain level of power. This may limit the attractiveness of this investment for operators of a certain size that could see their energy bills significantly reduced or diminished to almos ...[+++]

La technologie a évolué et la production d’énergie solaire photovoltaïque est devenue plus accessible aux entreprises et ménages qui souhaitent installer des centrales pour couvrir leur propre consommation, mais l’attribution de licences pour l’installation de centrales est limitée à une certaine puissance et ce plafonnement est de nature à réduire l’attrait de cet investissement pour des opérateurs d’une certaine taille, dont la facture énergétique pourrait être fortement réduite, voire pratiquement ramenée à zéro durant les mois de fort ensoleillement.


However, notwithstanding the possible perceived discrimination by companies, Community law does not prevent Member States from discriminating against "their" own companies, or companies established on their territory, unless bias can be demonstrated discriminating against "foreign" owned sources, or the entry into the market of "foreign" new entrants.

Cependant, malgré les discriminations éventuellement perçues par les entreprises, le droit communautaire n'empêche pas les États membres de faire preuve de discrimination à l'encontre de "leurs" propres entreprises ou des entreprises établies sur leur territoire, sauf si l'on établit que cette discrimination vise les sources sous contrôle étranger ou l'accès au marché des nouveaux entrants étrangers.


The correct implementation of the Directive is essential for reaching EU energy and climate targets as well as for helping consumers save money on their energy bills and improve their comfort.

La bonne mise en œuvre de la directive est essentielle pour atteindre les objectifs énergétiques et climatiques de l'UE, ainsi que pour améliorer le confort des consommateurs et leur donner les moyens de réduire leurs factures d'énergie.


8. Expresses its disappointment at Canada’s continued extraction of tar sands, with a production process that generates CO2 emissions up to five times higher than conventional oil extraction; takes the view, therefore, that their use constitutes a serious threat to the climate and to the rights and health of indigenous peoples, in addition to other negative environmental effects; calls on the EU to implement firmly its own climate legislation by adopting a life-cycle approach to the greenhouse gas emissions of fuels placed on the EU ...[+++]

8. exprime sa déception face à la poursuite, par le Canada, de l'extraction de sables bitumineux reposant sur un processus de production qui génère des émissions de CO2 jusqu'à cinq fois plus élevées que pour l'extraction de pétrole conventionnel; estime, par conséquent, que le recours aux sables bitumineux représente une grave menace pour l'environnement et hypothèque les droits et la santé des peuples autochtones tout en ayant d'autres répercussions négatives sur l'environnement; invite l'Union à faire preuve de détermination dans la mise en œuvre de sa propre législation en matière de lutte contre le changement climatique en prenant en compt ...[+++]


In order to enable final customers to regulate their own energy consumption, billing should take place on the basis of actual consumption at least once a year, and billing information should be made available at least quarterly, on request or where the consumers have opted to receive electronic billing or else twice yearly.

Afin de permettre au client final de réguler sa propre consommation d'énergie, la facturation devrait être établie au moins une fois par an sur la base de la consommation réelle, et les informations relatives à la facturation devraient lui être communiquées au moins une fois par trimestre à sa demande ou s'il a opté pour une facturation électronique, ou deux fois par an dans les autres cas.


We should continue to develop and implement our own climate legislation as other countries work towards theirs.

Nous devons continuer à développer et à appliquer notre propre législation climatique pendant que d’autres pays travaillent à la leur.


When these countries then have to deliver their own climate policy, they have to pay more dearly for it.

Lorsque ces pays doivent ensuite produire leur propre politique climatique, le prix à payer est plus cher.


In addition to strengthening EU support, the Member States must be guaranteed sufficient freedom not only to take into account the various regional differences, but also to determine their own climate policy instruments.

En plus de renforcer le soutien communautaire, les États membres doivent se voir garantir une liberté suffisante non seulement pour tenir compte des diverses différences régionales, mais aussi pour déterminer leurs propres instruments de politique du climat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demonstrate that their own climate bill' ->

Date index: 2024-05-20
w