Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «department government unless somebody had said » (Anglais → Français) :

We would have no ability to investigate anything in the ethics department or any other department of government unless somebody had said they were unable to get their documents from them on time or that they disagreed with the way they have taken information out of the document.

Nous ne sommes habilités à enquêter auprès du commissariat à l'éthique ou de tout autre service gouvernemental que si quelqu'un dit avoir été dans l'impossibilité d'obtenir des documents ou se déclare mécontent de la façon dont on a extrait l'information désirée des documents.


I mean, we had the Speaker who said that things were okay unless somebody raised a complaint, and he wasn't going to step in.

Je veux dire par là que le Président a affirmé que s'il n'y avait pas de plainte, tout allait bien et il n'interviendrait pas.


We had all the ministries on it, provincial and federal, because I got sick and tired of going to Armstrong and missing the mental health worker who had just given somebody money or hadn't or missing another provincial or federal government worker who had just been up there, be it a juvenile probation officer or something, or someone from the corrections department.

Tous les ministères étaient représentés, du provincial et du fédéral, car j'en avais assez d'aller à Armstrong et de rater le travailleur en santé mentale qui venait de donner — ou non — de l'argent à quelqu'un ou de rater de peu un autre fonctionnaire des gouvernement provincial ou fédéral, un agent de probation des jeunes ou tout autre fonctionnaire ou bien quelqu'un du service correctionnel.


However, I think it is important for you to check the record as to what he said, because not only did he take responsibility for the words that he had said to the House, and that is to be lauded, but he also suggested that the comments that were made by him at the time he was representing the minister were also reflective of what he thought the government's position was, in other words, what his minister's position was. That was that they had taken into consideration what the ...[+++]

Je pense cependant qu'il serait important que vous vérifiiez le texte de sa déclaration, car non seulement il a assumé la responsabilité des propos qu'il avait tenus à la Chambre, et c'est tout à son honneur, mais il a aussi laissé entendre que les observations qu'il a faites à l'époque en tant que représentant de la ministre étaient aussi, pensait-il, l'expression de la position du gouvernement, autrement dit de sa ministre, à savoir que ces derniers avaient tenu compte de ce que disait le mi ...[+++]


That department had said in the past that the Canadian government was not responsible for the security of these facilities, which DFAIT said were provincial responsibilities.

Ce ministère a affirmé dans le passé que la sécurité des ouvrages ne relève pas du gouvernement fédéral, mais des provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'department government unless somebody had said' ->

Date index: 2022-12-15
w