Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «designated areas then perhaps she should » (Anglais → Français) :

If the Minister of Canadian Heritage thinks she can protect these designated areas then perhaps she should take over the responsibilities of the Minister of Fisheries and Oceans.

Si la ministre du Patrimoine estime pouvoir protéger ces aires désignées, elle devrait peut-être assumer les responsabilités du ministre des Pêches et des Océans.


In those circumstances, perhaps he should not profit, but if she is the victim as well, then she should be free to profit.

Dans ces circonstances, peut-être ne devrait-il pas en tirer profit, mais si elle est aussi la victime, alors elle pourrait en tirer profit.


If she thinks that is bad form, then perhaps she should consider whether she is perhaps judging by the wrong criteria.

Si elle y voit une impolitesse, peut-être devrait-elle se demander si elle ne juge pas selon des critères erronés.


16. Believes that, if depopulation is to be prevented, then child- and family-friendly towns and cities need to be developed and adapted to the needs of people with disabilities and with restricted mobility; considers that one feature of this design is that wherever possible distances between workplaces, housing and recreational areas should not be excessive; calls on the regions to ensur ...[+++]

16. estime que pour prévenir le dépeuplement, il est nécessaire de concevoir des villes qui soient adaptées aux enfants et aux familles, ainsi qu'aux besoins des personnes handicapées et à mobilité réduite; estime que l'un des éléments de cette conception implique de veiller à ce que, dans la mesure du possible, les distances entre le lieu de travail, le domicile et les aires de loisirs ne soient pas excessives; invite les régions à veiller, en matière d'aménagement urbain, à alterner les zones résidentielles, commerciales et vertes, et à les développer de manière équilibrée et harmonieuse, ainsi qu'à améliorer les liaisons avec les zones su ...[+++]


The journalists’ Inter-Regional Press Institute, for example, tried to, and then ended up somehow doing it under French law, because its chairman lived in France, while other associations have had recourse to Luxembourg or German law; that is not an appropriate way of going about things. This is an area in which you should be doing more, perhaps by coming up with a more modern proposal.

J’habite dans la région Saar-Lor-Lux, à la frontière avec la Lorraine et le Luxembourg, et je pourrais vous raconter plusieurs anecdotes à propos des difficultés que les organisations de la société civile rencontrent pour constituer des associations transfrontalières. L’institut interrégional des journalistes a tenté de le faire et y est finalement parvenu d’une manière ou d’une autre sous le droit français, parce que son président habitait en France, alors que d’autres associati ...[+++]


Finally, to Mrs de Brún, who has now left this House, I would say that if she wants to prevent an Irish Ferries-style race to the bottom in the services area, then she should, as an obligation, vote for the amendments that she will be offered here tomorrow, as a first step – not as the only step, but as a first step – to prevent what she fears.

Pour conclure, je voudrais dire à Mme de Brún, qui a quitté l’hémicycle, que si elle veut éviter un nivellement par le bas du type des ferries irlandais dans le secteur des services, elle se doit de voter en faveur des amendements qui lui seront soumis demain. C’est un premier pas - ce n’est pas le seul mais le premier pas - pour éviter que ne se concrétisent ses craintes.


Perhaps you should also use the iron fist in your area, but when the iron fist is directed against people, then it will be difficult and not just the officials will be affected.

Peut-être devriez-vous avoir aussi recours à une main de fer dans votre domaine, mais quand cette dernière est dirigée contre les personnes, la situation devient difficile et ce ne sont pas seulement les responsables qui seront affectés.


Before we do, however, I would ask the hon. member for Saint-Hubert if she could tell the House how long she will need to conclude her remarks. Perhaps we could then agree to delay Private Members' Business, or perhaps we should ask for unanimous consent.

Mais avant de le faire, je demanderais à l'honorable députée de Saint-Hubert si elle pourrait indiquer à la Chambre de combien de minutes elle aurait besoin pour terminer ses remarques et on pourrait peut-être, à ce moment-là, voir si l'on retarde les initiatives parlementaires ou si l'on demande le consentement unanime.


If the minister lacks the leadership and the political skills to address the important issue of youth crime, then perhaps she should get out of the way and allow the official opposition to take up the mantle.

Si la ministre n'a pas la direction et l'habileté politiques nécessaires pour se pencher sur une question aussi importante que la criminalité chez les jeunes, elle pourrait peut-être laisser la place à l'opposition officielle.


If it is true that receipt of income from the state has these effects, then perhaps we should begin to worry about our seniors and our children, who may also be compromised by the ravages of income security measures designed to help them make ends meet.

S'il est vrai que les prestations versées par l'État aux bénéficiaires ont de tels effets, peut-être devrions-nous commencer à nous intéresser à la situation de nos aînés et de nos enfants, qui peut également être compromise par les effets catastrophiques de programmes de la sécurité du revenu visant à les aider à joindre les deux bouts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'designated areas then perhaps she should' ->

Date index: 2024-11-16
w