Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «despite significant shortcomings » (Anglais → Français) :

Despite good progress since the Commission sent a 'reasoned opinion' to Portugal on this matter in 2009, the current significant shortcomings have led the Commission, on the recommendation of Environment Commissioner Janez Potočnik, to refer the case to the Court of Justice of the European Union.

Malgré les améliorations constatées depuis que la Commission a adressé un avis motivé au Portugal à ce sujet en 2009, les manquements importants relevés ont conduit la Commission, sur la recommandation du commissaire européen à l’environnement, M. Janez Potočnik, à porter l’affaire devant la Cour de justice de l’Union européenne


Despite good progress since a reasoned opinion on this matter in 2011, the significant shortcomings that remain have led the Commission, on the recommendation of Environment Commissioner Janez Potočnik, to refer the case to the EU Court of Justice.

Malgré les progrès accomplis depuis qu’un avis motivé a été rendu à ce sujet en 2011, l’importance des manquements qui subsistent a amené la Commission, sur recommandation du commissaire à l’environnement, Janez Potočnik, à porter l'affaire devant la Cour de justice de l'UE.


The EESC welcomes the Commission communication addressed to the European Parliament ‘Europe, the world's No 1 tourist destination - a new political framework for tourism in Europe’, and notes that, despite certain significant shortcomings, it contains many positive proposals.

Le Comité salue la communication de la Commission relative à sa proposition au Parlement européen «L'Europe, première destination touristique au monde – Un nouveau cadre politique pour le tourisme européen» et souligne que, malgré certaines lacunes importantes, elle comporte de nombreux points positifs à concrétiser, tout en avançant les suggestions ci-après, destinées à renforcer et enrichir cette initiative.


While there are some positive results, the outcome of the sector inquiry and the country reviews have given the Commission a substantial insight into the current state of the liberalisation process, which has shown, despite significant shortcomings, some progress and considerable further potential benefits.

Avec certains résultats positifs, les conclusions de l'enquête sectorielle et des examens par pays ont donné à la Commission un excellent tableau de l'avancement du processus de libéralisation : malgré d'importantes lacunes, la situation a relativement progressé et pourrait apporter de considérables avantages ultérieurs.


While there are some positive results, the outcome of the sector inquiry and the country reviews have given the Commission a substantial insight into the current state of the liberalisation process, which has shown, despite significant shortcomings, some progress and considerable further potential benefits.

Avec certains résultats positifs, les conclusions de l'enquête sectorielle et des examens par pays ont donné à la Commission un excellent tableau de l'avancement du processus de libéralisation : malgré d'importantes lacunes, la situation a relativement progressé et pourrait apporter de considérables avantages ultérieurs.


Despite significant progress in the field of stabilising democracy, there are still shortcomings in relation to human rights, especially in Chechnya, which I shall come back to, as well as problems of organised crime and corruption.

Malgré des progrès significatifs dans le domaine de la stabilisation de la démocratie, des lacunes demeurent en matière de droits de l’homme, en Tchétchénie surtout - j’y reviendrai -, et des problèmes de crime organisé et de corruption subsistent.


Despite significant progress in the field of stabilising democracy, there are still shortcomings in relation to human rights, especially in Chechnya, which I shall come back to, as well as problems of organised crime and corruption.

Malgré des progrès significatifs dans le domaine de la stabilisation de la démocratie, des lacunes demeurent en matière de droits de l’homme, en Tchétchénie surtout - j’y reviendrai -, et des problèmes de crime organisé et de corruption subsistent.


At the national level, despite significant progress achieved in this area over recent years, a number of market shortcomings were highlighted and the report accordingly recommends:

Au niveau national, en dépit des progrès importants qui ont été accomplis dans ce domaine au cours des dernières années, un certain nombre de lacunes ont été mises en évidence sur le marché et le rapport formule donc les recommandations suivantes:


Shortcomings are continuously being reported, but despite that it is clear that the overall situation, in particular in relation to the treatment of animal waste has significantly improved since the inspections started in 1996.

Bien qu'on signale toujours des imperfections, il est clair que la situation générale, notamment en ce qui concerne le traitement des déchets animaux, s'est nettement améliorée depuis le début des inspections, en 1996.


As regards regional cooperation, despite the progress made under Lomé III, some shortcomings still remained. For example, not enough collective choices were made by the States concerned to define the real priorities, regional organizations were often too weak or too numerous (or both) to be effective, there were difficulties in promoting trade to any significant extent among the ACP countries, and so on.

En ce qui concerne la coopération régionale, malgré les progrès réalisés sous Lomé III, certaines déficiences demeurent : insuffisance de choix collectifs entre les Etats intéressés pour définir les véritables priorités; faiblesse et/ou pléthore des organismes régionaux dans bon nombre de cas; difficultés pour parvenir à une réelle promotion des échanges commerciaux entre ACP etc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite significant shortcomings' ->

Date index: 2021-10-15
w