Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "despite what our colleagues opposite believed would " (Engels → Frans) :

On October 14, Quebeckers elected a majority—a strong majority—of Bloc Québécois members, despite what our colleagues opposite believed would happen a few months ago.

Le 14 octobre, nous avons fait élire une majorité — une forte majorité — de députés du Bloc québécois, contrairement à ce que nos collègues d'en face croyaient il y a quelques mois.


It is also the position of all of my colleagues and of our party, which is responsible, despite what the members opposite may say.

C'est également la position prise par tous mes collègues, et c'est la position de notre parti qui est responsable, malgré ce que peuvent dire nos collègues d'en face.


Despite what the NDP and Liberals would have us believe with their constant talking down of the Canadian economy, our Conservative government's plan to grow the Canadian economy has worked and it has worked very well.

Malgré ce que les néo-démocrates et les libéraux voudraient nous faire croire avec leurs continuelles critiques à l'égard de l'économie canadienne, le plan du gouvernement conservateur visant à faire croître l'économie canadienne donne de très bons résultats.


Ultimately, despite what some colleagues may say, turkeys do not vote for Christmas, so why would any present Member of the European Parliament look to see their seat being taken away?

En définitive, malgré ce que certains collègues peuvent dire, les dindes ne votent pas pour Noël, alors pourquoi un actuel membre du Parlement européen se réjouirait-il de voir son siège lui être retiré?


I would also like to echo what my colleague Mr Rack said about the Agency: I believe that it is extremely important to give the Agency the resources it needs for its development and perhaps its democratisation so that Parliament can be more involved.

En outre, je voudrais reprendre les propos de mon collègue Rack sur l'Agence: je crois qu'il est très important de donner à l'Agence les moyens de son développement et peut-être de sa démocratisation, pour que le Parlement y soit plus présent.


What a contrast with the recent presidencies of Ireland and of Luxembourg: small, successful, independent nations whose achievements in their six months in office were immense and excellent examples of the independent status which I believe would be best for Scotland and which my Welsh and Catalan colleagues also aspire to for their countries.

Quel contraste avec les présidences irlandaise et luxembourgeoise! Ces petites nations indépendantes ont accompli en six mois un travail immense et constituent d’excellents exemples du statut indépendant qui, je crois, conviendrait le mieux à l’Écosse et auquel mes collèges gallois et catalans aspirent eux aussi.


It is quite obvious that our colleagues opposite do not want to acknowledge this fiscal imbalance, even though a few years ago at the premiers' meeting in Victoria, the veil had been lifted on this issue, even though the Romanow commission will certainly talk about a financial resource problem, about a lack of money, even though the Séguin commission, on which everyone in Quebec agreed, effectively acknowledged the existence of this imbalance, even though, at the Standing Committee on Finance the Canadian Medical Association came to t ...[+++]

Il est bien évident que nos collègues d'en face ne veulent pas reconnaître ce déséquilibre fiscal même si, il y a quelques années, à la rencontre des premiers ministres de Victoria, le voile avait été soulevé à ce sujet, même si la Commission Romanow va certainement parler d'un problème de ressources financières, d'un manque d'argent, même si la Commission Séguin, qui a fait consensus au Québec, a effectivement reconnu que ce déséquilibre existait, même si au Comité permanent des finances, l'Association médicale canadienne est venu nous dire qu'effectiveme ...[+++]


I would therefore prefer to express my support for the text of the resolution – which takes up the majority of our suggestions – and express my full agreement with what my colleague, Mr van den Berg, has said, and I will not mention the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats asking us to vote one way or another, since I believe our positions identify who we are and I believe that, on issues such as this, it is ...[+++]

Je préférerais donc exprimer mon soutien en faveur du texte de la résolution - qui reprend la plupart de nos suggestions - et dire que je suis tout à fait d’accord avec les vues exprimées par mon collègue, M. van den Berg. Je ne dirais pas que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens nous demande de voter d’une manière ou d’une autre, parce que je crois que les positions que nous adoptons en disent long sur qui nous sommes et que je crois que sur des questions comme celle-ci, il importe que nous sachions e ...[+++]


I would therefore prefer to express my support for the text of the resolution – which takes up the majority of our suggestions – and express my full agreement with what my colleague, Mr van den Berg, has said, and I will not mention the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats asking us to vote one way or another, since I believe our positions identify who we are and I believe that, on issues such as this, it is ...[+++]

Je préférerais donc exprimer mon soutien en faveur du texte de la résolution - qui reprend la plupart de nos suggestions - et dire que je suis tout à fait d’accord avec les vues exprimées par mon collègue, M. van den Berg. Je ne dirais pas que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens nous demande de voter d’une manière ou d’une autre, parce que je crois que les positions que nous adoptons en disent long sur qui nous sommes et que je crois que sur des questions comme celle-ci, il importe que nous sachions e ...[+++]


Despite what our colleague from Sarnia-Lambton said earlier, no doubt in the belief he was speaking accurately, it is wrong to claim that cable companies in Quebec agree with his bill. Quite the opposite (1900) Paul-Émile Beaulne, a vice-president of Radiomutuel, told the press on September 25, 1996 that it threatened the surviv ...[+++]

Malgré ce que déclarait tantôt notre collègue de Sarnia-Lambton qui, sans doute, croyait bien dire et bien faire, il est faux de prétendre que les câblodistributeurs du Québec sont d'accord avec son projet de loi, bien au contraire (1900) Paul-Émile Beaulne, vice-président à la direction de Radiomutuel, déclarait à la presse, le 25 septembre 1996, que c'était compromettre la survie des services spécialisés francophones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite what our colleagues opposite believed would' ->

Date index: 2023-09-04
w