Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «details until july » (Anglais → Français) :

Lastly, according to the applicant, she was not able to provide more detailed reasons in her note for her disagreement with the board’s decision notified on 23 July 2009 since she had not managed to obtain a copy of her marked written tests and it was not until 16 June 2010 that EPSO had sent her the written tests (b) and (c) she had done, but there was no indication of how the selection board had marked them.

Enfin, selon la requérante, elle n’aurait pas pu détailler davantage, dans sa note, son désaccord avec la décision du jury notifiée le 23 juillet 2009, car elle n’avait pas réussi à se voir communiquer ses épreuves écrites corrigées et que ce n’est que le 16 juin 2010 que l’EPSO lui avait envoyé ses épreuves écrites b) et c), mais sans les corrections.


On 27 May 2010, the Commission announced that it needed until 31 July 2010 to send its detailed opinion because ‘an unclear legal situation still prevails’.

Le 27 mai 2010, la Commission a annoncé qu'elle avait besoin d'un délai supplémentaire (le 31 juillet 2010) pour envoyer son avis détaillé en raison d'une "situation juridique confuse".


Mr Bowe will be interested to know that Member States will be gathering details until July of this year, so in a few months' time the intelligence ought to have been gathered and then the Commission can propose a useful course of action – but only if it is decided that there is a distortion of the internal market; and secondly, of course, we want to target only those commercial consignments which really present a problem.

Cela intéressera M. Bowe de savoir que les États membres rassembleront des informations jusqu'au mois de juillet de cette année ; dans quelques mois, les renseignements devraient donc être disponibles et la Commission pourra alors proposer une ligne de conduite efficace - mais seulement s'il est admis que le marché intérieur présente effectivement une distorsion. Ensuite, il est évident que nous ne voulons cibler que les envois commerciaux de marchandises qui présentent réellement un problème.


Mr Bowe will be interested to know that Member States will be gathering details until July of this year, so in a few months' time the intelligence ought to have been gathered and then the Commission can propose a useful course of action – but only if it is decided that there is a distortion of the internal market; and secondly, of course, we want to target only those commercial consignments which really present a problem.

Cela intéressera M. Bowe de savoir que les États membres rassembleront des informations jusqu'au mois de juillet de cette année ; dans quelques mois, les renseignements devraient donc être disponibles et la Commission pourra alors proposer une ligne de conduite efficace - mais seulement s'il est admis que le marché intérieur présente effectivement une distorsion. Ensuite, il est évident que nous ne voulons cibler que les envois commerciaux de marchandises qui présentent réellement un problème.


Further, the question also arises as to why the German authorities’ reply to the letter written by the committee chair, Ana Palacio, on 29 June 2000 (forwarding a detailed list of questions to the German authorities concerning the request for waiver of immunity) did not reach the European Parliament until two years later, on 18 July 2002 (see Annex 1 – chronology).

Dans ce contexte, on a aussi demandé pourquoi la réponse des autorités allemandes à la lettre du 29 juin 2000 de M Ana Palacio Vallelersundi (lettre qui transmettait aux autorités allemandes un questionnaire détaillé concernant la demande de levée de l'immunité) n'est parvenue au Parlement européen que deux ans plus tard, à savoir le 18 juillet 2002 (voir historique, à l'annexe 1).


The present proposal aims to extend the aforementioned transitional period until 1 July 2001, or even longer for the transportation of pressure equipment for which no detailed technical specifications or no adequate references to the relevant European standards exist.

La proposition à l'examen vise à reporter les périodes transitoires susmentionnées jusqu'au 1er juillet 2001 et même au-delà, pour certains équipements sous pression transportables pour lesquels il n'existe pas de prescriptions techniques détaillées ou de références suffisantes aux normes européennes pertinentes.


By way of derogation from the first subparagraph, such a coupage shall be permitted until 31 July 2005, in areas where such a practice was traditional, in accordance with detailed rules to be laid down.

Par dérogation au premier alinéa, un coupage de ce type est autorisé jusqu'au 31 juillet 2005, dans les régions où cette pratique était traditionnelle, selon des modalités à fixer.


Although these are not obligatory for existing plants until July 1989, there is already evidence that reports now being submitted are better structured, more precise and more detailed in examining and controlling potential dangers than those previously required under national law.

Bien qu'il ne soient pas obligatoires avant juillet 1989 pour les usines existantes, de nombreux signes indiquent déjà que les rapports sont désormais mieux structurés, plus précis et plus détaillés, en ce qui concerne l'examen et le contrôle des risques potentiels, que ceux prévus précédemment par la législation nationale.


Whereas Article 2 of Commission Regulation (EEC) No 1100/68 (3) of 26 July 1968 laying down detailed rules for the advance fixing of export refunds on milk and milk products, as last amended by Regulation (EEC) No 2051/68, (4) provided that the export licence shall be valid from the date of issue until the end of the second month or for certain products the fifth month following that of issue ; whereas that rule recognises in respect of tenders only one exception as shown in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1096/68;

considérant que l'article 2 du règlement (CEE) nº 1100/68 de la Commission, du 26 juillet 1968, établissant des modalités d'application pour la fixation à l'avance des restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 2501/68 (4), prévoit que le certificat d'exportation est valable à partir de la date de sa délivrance et jusqu'à expiration du deuxième ou, pour certains produits, du cinquième mois suivant celui au cours duquel il a été délivré ; que cette règle connaît pour les seuls appels d'offres une exception figurant à l'article 4 paragraphe 3 du règl ...[+++]


WHEREAS IN ANNEXES I AND II TO COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 1108/68 ( 3 ) OF 27 JULY 1968 ON DETAILED RULES OF APPLICATION FOR PUBLIC STORAGE OF SKIMMED MILK POWDER , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 523/69 ( 4 ) , THE CONDITIONS GOVERNING THE PACKING OF SKIMMED MILK POWDER BOUGHT IN BY INTERVENTION AGENCIES ARE SET OUT UNDER POINT 2 ; WHEREAS FULL AUTOMATION HAS NOT BEEN POSSIBLE SO THAT PACKING SOMETIMES INVOLVES MANUAL LABOUR ; WHEREAS INDUSTRY HAS NOW DEVELOPED A FORM OF PACKING AS GOOD AS THAT USED UNTIL NOW ; WHEREAS THIS FORM OF PACKING SHOULD BE AUTHORISED IN VIEW OF TECHNICAL PROGRESS ;

CONSIDERANT QUE LES ANNEXES I ET II DU REGLEMENT ( CEE ) N 1108/68 DE LA COMMISSION , DU 27 JUILLET 1968 , RELATIF AUX MODALITES D'APPLICATION DU STOCKAGE PUBLIC DU LAIT ECREME EN POUDRE ( 3 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) N 523/69 ( 4 ) , PRECISENT AU POINT 2 LES CONDITIONS RELATIVES A L'EMBALLAGE DU LAIT ECREME EN POUDRE ACHETE PAR LES ORGANISMES D'INTERVENTION ; QUE L'EMBALLAGE EXIGE NECESSITE , DANS UNE CERTAINE MESURE , DU TRAVAIL MANUEL ET NE PERMET PAS UNE AUTOMATISATION TOTALE DE L'EMBALLAGE ; QUE L'INDUSTRIE A MIS AU POINT UN EMBALLAGE PRESENTANT DES PROPRIETES DE VALEUR IDENTIQUE A L'EMBALLAGE UTILISE JUSQU'A PRESENT ; QU'IL CONVIENT D'ADMETTRE CET EMBALLAGE AFIN DE TENIR COMPTE DU PROGRES TECHNIQUE ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'details until july' ->

Date index: 2021-10-14
w