Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «development were fortunate enough » (Anglais → Français) :

We were fortunate enough through a five year CIDA project through the University of Victoria to help develop a sustainable aquaculture master's degree program for one of their universities out of Maputo, and a field station in Kilimani and we are happy to say that by the end of that five-year commitment from Canada there were 16 graduates with master's degrees in sustainable aquaculture.

Nous avons eu la chance, dans le cadre d'un projet quinquennal de l'ACDI par le truchement de l'Université de Victoria, d'aider à créer un programme de maîtrise en aquaculture durable pour l'une des universités du pays, à Maputo, et une station sur le terrain à Kilimani. Et nous sommes fiers de dire que, à la fin de l'engagement de cinq ans du Canada, on avait produit 16 diplômés ayant obtenu une maîtrise en aquaculture durable.


– (EL) Mr President, we returned last week from Palestine where we in the Committee on Development were fortunate enough to see the current situation both in the West Bank and in the Gaza Strip.

– (EL) Monsieur le Président, nous sommes revenus la semaine dernière de Palestine où nous - la commission du développement - avons eu la chance de nous rendre compte de la situation à la fois en Cisjordanie et dans la Bande de Gaza.


– (ES) Madam President, more than 20 years ago – in fact 23 years ago – I was fortunate enough to witness the signing of an agreement in the other parliament building between the then President of the European Commission, Jacques Delors, and the Secretary General of the Council of Europe, Marcelino Oreja, for what were then the European Communities to sign up to the European Convention for the Protection of Human Rights.

- (ES) Madame la Présidente, il y a plus de vingt ans - en fait 23 ans - j’ai eu la chance d’assister à la signature d’un accord dans l’autre bâtiment du Parlement entre le président de la Commission européenne de l’époque, M. Jacques Delors, et le secrétaire général du Conseil de l’Europe, M. Marcelino Oreja, pour l’adhésion de ce qui étaient alors les Communautés européennes à la Convention de sauvegarde des droits de l’homme.


Along with them, the Germans to the east of the three Western zones paid far more for Hitler’s crimes than we did, for we were fortunate enough to be able, very soon, to play a part in the project that was and still is the answer to all the challenges of totalitarianism: the European Union.

Avec eux, les Allemands à l’est des trois zones occidentales ont payé beaucoup plus pour les crimes d’Hitler que nous, car nous avons eu la chance de pouvoir très rapidement jouer un rôle dans le projet qui était et est toujours la réponse à tous les défis du totalitarisme: l’Union européenne.


Today, I should like to call your attention to the flags of the regions and nations that were not fortunate enough to become a state.

Aujourd’hui, je voudrais attirer votre attention sur les drapeaux des régions et des nations qui n’ont pas eu la chance de devenir un État.


Today, I should like to call your attention to the flags of the regions and nations that were not fortunate enough to become a state.

Aujourd’hui, je voudrais attirer votre attention sur les drapeaux des régions et des nations qui n’ont pas eu la chance de devenir un État.


No, there is something quite different at issue: the positions taken up by those fortunate enough to be able to support their farmers, the industrialised countries, and those who do not have that good fortune, the developing countries.

Non, le sujet est ailleurs. Il est désormais dans le positionnement de ceux qui ont le privilège de pouvoir soutenir leurs agriculteurs, les pays industrialisés, et ceux qui n'ont pas cette chance, les pays en développement.


As my political career progressed, I was fortunate enough to meet many remarkable people whose exemplary lives and achievements were germinal to the development of my national and international political thought and orientation.

Au fil de ma carrière, j'ai eu le privilège de rencontrer de nombreuses personnes remarquables dont la vie et les réalisations exemplaires ont joué un rôle déterminant dans le développement de ma pensée et de mon orientation en matière de politique nationale et internationale.


At the same time, the same people will see in the papers or on certain television programs that some people in this country are fortunate enough to have tidy fortunes, and to, it would seem, not have to pay taxes or to be able to take advantage of some form of tax evasion scheme, like family trusts, like tax credits such as the research and development credit, which in some cases may be used for praiseworthy pursuits but in reality boil down to a means of not paying a fair share of taxes (1625) The citizens in que ...[+++]

En même temps, en lisant les journaux ou en regardant certaines émissions de télévision, cette personne va se rendre compte qu'il y a des gens dans ce pays qui ont le bonheur de posséder des fortunes appréciables et qui, semble-t-il, ne paient pas d'impôt ou bénéficent de différentes formes d'évasion fiscale, comme les fiducies familiales, comme certaines crédits d'impôt, tels ceux pour la recherche et le développement, pour certains obje ...[+++]


At the same time, there is no doubt that the Community reflects huge disparities in development, particularly between the more isolated and peripheral regions, and those regions |fortunate enough to be closer to the centre.

Parallèlement, il existe sans aucun doute d'énormes disparités de développement, notamment entre les régions périphériques ou celles qui sont le plus isolées et les régions qui ont l'avantage d'être situées près du centre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'development were fortunate enough' ->

Date index: 2025-01-02
w