Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did anything else » (Anglais → Français) :

When I campaigned in the recent election, they said categorically that given the government was in a surplus and if it had its priorities in order, before it did anything else, it would have returned that money to the health care system today, not three years from now.

Au cours de la dernière campagne électorale, ils ont dit de façon catégorique que comme le gouvernement disposait d'un surplus et que si ses priorités étaient respectées, avant de faire quoi que soit d'autre, il devrait réinjecter cet argent dans la santé aujourd'hui, pas dans trois ans.


They spent more time discussing in the 1864 Confederation debate the issue of what to do with the upper chamber than they did on anything else, very nearly more than everything else put together.

Au cours du débat de 1864 sur la Confédération, ils ont consacré plus de temps à discuter du rôle de la Chambre haute que de toute autre question, et pratiquement de tous les autres sujets réunis.


If Fukushima has taught us anything, then it is, more than anything else, that we are unprepared for disasters, that we are unprepared for all sorts of things which could happen tomorrow and which, if they did, would have the gravest possible consequences.

Si nous avons bien tiré une leçon de Fukushima, c'est que nous ne somme pas prêts à faire face à de telles catastrophes, à toute une série d’événements susceptibles de se produire et d’avoir les plus graves des conséquences.


To believe that the Rasmussen report and the Lehne report did anything else other than try to adequately convey the necessity for us to be able to act and that this has to be done at a collective legislative level is to ignore the truth; it is also to ignore the reality of a global world economy.

Croire que le rapport Rasmussen et le rapport Lehne ne font rien d’autre que d’essayer de faire admettre habilement qu’il nous est nécessaire de pouvoir agir et que cela doit être fait à un niveau collectif et législatif, c’est ignorer la vérité; c’est également ignorer la réalité d’une économie mondialisée.


It should have come as no surprise that the budget did not include anything else for the forestry and manufacturing sectors, except for a few small adjustments to tax deductions that I will read out later on.

On ne sera pas surpris de constater que, dans ce budget, il n'y avait rien d'autre pour le secteur forestier et manufacturier, sauf quelques petits ajustements au niveau des diminutions d'impôt.


That is something the committee has to rectify. I will point out that in his report today Mr. Fraser noted that the member's plan for official languages in 2003 was not done, like he did not do anything else.

Je mentionnerai que, dans le rapport qu'il a présenté aujourd'hui, M. Fraser signale que le plan de 2003 du député en matière de langues officielles ne s'est jamais concrétisé, tout comme le reste, d'ailleurs.


It is one of the reasons why we took these services out of the Services Directive, because we did not consider that they operated to the same market rules as travel agencies, construction companies or anything else in the general services sector.

C’est l’une des raisons pour lesquelles nous avons retiré ces services de la directive sur les services. Nous estimions en effet que règles du marché qui s’appliquent aux agences de voyage, entreprises de construction ou autres activités du secteur des services généraux ne s’appliquent pas à ceux-ci.


– (ES) Mr President, I heard you, not via simultaneous interpreting but directly, in your wonderful Castilian, and you stated, at the end of the debate on this issue this morning, that the vote would take place at 12.30 p.m. You did not say anything else: you said that the vote would take place at 12.30 p.m.

- (ES) Monsieur le Président, je vous ai écouté, non pas par le biais de d’interprétation simultanée, mais directement dans votre très bel espagnol. À la fin du débat de ce matin sur ce thème, vous avez déclaré que le vote aurait lieu à 12 h30. Vous n’avez rien dit d’autre: vous avez dit que le vote aurait lieu à 12h30.


– (ES) Mr President, I heard you, not via simultaneous interpreting but directly, in your wonderful Castilian, and you stated, at the end of the debate on this issue this morning, that the vote would take place at 12.30 p.m. You did not say anything else: you said that the vote would take place at 12.30 p.m.

- (ES) Monsieur le Président, je vous ai écouté, non pas par le biais de d’interprétation simultanée, mais directement dans votre très bel espagnol. À la fin du débat de ce matin sur ce thème, vous avez déclaré que le vote aurait lieu à 12 h30. Vous n’avez rien dit d’autre: vous avez dit que le vote aurait lieu à 12h30.


If Ed were here today, honourable senators, he would want me to tell you that he regards Ray and Ray's first wife, Emily, more like a father and mother than anything else because Ray's home in St. Anthony became a home away from home for Ed Roberts, as it did for myself.

Si Ed était ici aujourd'hui, honorables sénateurs, il tiendrait à ce que je vous dise qu'il considère d'abord et avant tout Ray et sa première épouse, Emily, comme un père et une mère, car la résidence de Ray, à St. Anthony, est en quelque sorte devenue, pour Ed Roberts comme pour moi-même d'ailleurs, un second foyer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did anything else' ->

Date index: 2022-10-27
w