Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did describe quite " (Engels → Frans) :

Margaret Atwood's latest book, Oryx and Crake, quite explicitly describes sexual acts against the protagonist, and if someone decides to say that she did that for a sexual purpose, he or she is free to accuse her of that.

Le dernier livre de Margaret Atwood, Le dernier homme, décrit de façon assez explicite des actes sexuels contre le personnage principal du livre et si quelqu'un décide de dire qu'elle l'a fait dans un but sexuel, il est libre de porter cette accusation contre elle.


Colonel Gadhafi, before his demise, did a very good job of amassing quite an arsenal, and through a series of steps and processes that have been described we are coming to grips with that collectively as an international community. So if you're asking me, sir, if the report you are reading is accurate, I fully believe it is.

Le colonel Kadhafi, avant sa mort, était parvenu à réunir un imposant arsenal, et, grâce à une série de mesures ou de processus qui ont été décrits, la communauté internationale s'attaque collectivement à ce problème.


The opposition, which is in the majority, did in fact recognize the relevance of this bill, and because of the philosophy that I described earlier, the Conservatives are grabbing on to measures that don't help the unemployed, quite the opposite.

L'opposition, qui est majoritaire, a effectivement reconnu la pertinence de ce projet de loi, et en raison de la philosophie que je décrivais plus tôt, les conservateurs s'accrochent à des mesures qui n'aident pas les chômeurs, au contraire.


– Mr President, I noticed that Mr Kirkhope did not describe the IRA, and nor indeed did Mr Allister, as a fundamentalist Roman Catholic organisation, and they were quite right not do so.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai remarqué que ni M. Kirkhope ni M. Allister n’ont décrit l’IRA comme une organisation fondamentaliste catholique romaine et ils ont eu raison de ne pas le faire.


– Mr President, I noticed that Mr Kirkhope did not describe the IRA, and nor indeed did Mr Allister, as a fundamentalist Roman Catholic organisation, and they were quite right not do so.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai remarqué que ni M. Kirkhope ni M. Allister n’ont décrit l’IRA comme une organisation fondamentaliste catholique romaine et ils ont eu raison de ne pas le faire.


For the reasons which I have described to you and so as not to be too longwinded, because it is already quite late, I call on the European Parliament to approve this report with the greatest possible support, as did the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, which approved my report almost unanimously.

Pour les raisons que je vous ai décrites et pour ne pas faire trop long, car il commence déjà à se faire assez tard, j’appelle le Parlement européen à adopter ce rapport en lui apportant le plus large soutien possible, comme l’a fait la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, qui a adopté mon rapport à la quasi-unanimité.


Mr Dupuis did not quite go as far as describing us as a revisionist clique, in the best Stalinist tradition.

M. Dupuis n'a manqué que de nous traiter, dans la meilleure tradition staliniste, de révisionnistes.


I would remind him that, unfortunately, there are many European citizens of both sexes that call upon this Parliament every day describing the discrimination they have suffered purely because of their sexual orientation and this is something that I, as a Member of this Parliament, am naturally concerned about, and I was under the impression that this did fall within the Council’s competence, quite apart from the specific circumstances of the case that has been mentioned here today.

Je vous rappelle que, malheureusement, les citoyens et les citoyennes européens qui s'adressent quotidiennement à ce Parlement pour dénoncer la discrimination dont ils font l'objet uniquement à cause de leur orientation sexuelle sont très nombreux. Je suis extrêmement préoccupée par cette situation et je considérais que cela était de la compétence du Conseil, au-delà du cas concret que nous avons mentionné aujourd'hui.


As for the other islands, which I believe the chairman did describe quite extensively in the other questions you have already mentioned, I just want to say that the people in general are very much concerned about losing them for the benefit of the usage of hunting and occupancy and so on, and for that, I will let my other colleague answer.

En ce qui concerne les autres îles, que le président a considérablement décrites en réponse aux autres questions, je veux simplement dire qu'en général les gens craignent beaucoup de les perdre et d'y perdre les droits de pêche, d'occupation, etc. à ce sujet, je vais laisser mon autre collègue prendre la parole.


I think it would be quite helpful, in fact, to have a definition of poverty that isn't a relative definition of poverty, that did deal with the basic necessities, as you have just described.

Je pense qu'il serait très utile de pouvoir compter sur une définition de la pauvreté qui ne serait pas exprimée en termes relatifs mais qui ferait intervenir des facteurs comme les nécessités fondamentales, que vous venez d'énumérer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did describe quite' ->

Date index: 2023-08-18
w