Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did not actually want to speak about turkey yet again " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, I did not actually want to speak about Turkey yet again, for everything that there is to say about it has already been said, but Mrs Sommer has prompted me to speak.

- (DE) Monsieur le Président, je ne voulais pas prendre une nouvelle fois la parole au sujet de la Turquie, car tout ce qu’il y a à en dire a déjà été dit, mais Mme Sommer me pousse à le faire.


Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I definitely want to speak about this inquiry but I, once again, did not have the opportunity to finish my notes.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, je voulais absolument parler de cette interpellation, mais je n'ai pas eu la chance, encore une fois, de compléter mes notes.


Again, I don't want to speak in the name of the Auditor General's legal counsel, but the way the position was presented to us is they did not find an exception for parliamentary privilege in the act, so they're saying there's nothing that allows us not to release the documents because it doesn't talk about privilege.

Encore une fois, je ne veux pas parler au nom de l’avocat du vérificateur général, mais il nous a justifié son point de vue en faisant valoir que les privilèges parlementaires ne comptaient pas parmi les exceptions prévues par la loi. Donc, à ses yeux, rien ne nous permet de retenir des documents, parce que la loi ne mentionne pas les privilèges.


– (DE) Mr President, I did not want to ask to speak earlier and so interrupt the rapporteur yet again.

– (DE) Monsieur le Président, je n’ai pas voulu prendre la parole plus tôt et interrompre à nouveau la rapporteure.


– (DE) Mr President, I did not want to ask to speak earlier and so interrupt the rapporteur yet again.

– (DE) Monsieur le Président, je n’ai pas voulu prendre la parole plus tôt et interrompre à nouveau la rapporteure.


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]


I would be happy to engage in a debate about how little the other initiatives mentioned by the parliamentary secretary will actually do for Canada's neediest seniors, and I have certainly done that on many other occasions in this House, but I do not want to allow the government to sidetrack us yet again from the issue at hand.

Je me ferais un plaisir de participer à un débat sur le peu d'effets qu'auront, pour les aînés dans le besoin, les autres initiatives mentionnées par la secrétaire parlementaire.


This shows that those forces that actually want to use all available means to create a different mood in Turkey, had deliberately chosen this day to mount an operation that we would regard as unacceptable, with the resultant situation inducing us to hold this evening’s debate, in which Turkey would yet again be the subject of much adverse comment, and we would end up doing a ...[+++]

Cela indique que ces opposants souhaitant en fait instaurer une autre disposition d’esprit en Turquie par tous les moyens possibles avaient justement choisi ce jour-là pour monter une opération que nous ne pourrions accepter et qui donnerait lieu au débat de ce soir où la Turquie ferait une fois de plus l’objet de nombreuses remarques négatives et où nous rendrions fina ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : speak about turkey yet     did not actually want to speak about turkey yet again     finish my notes     definitely want     want to speak     speak about     once again     did not find     don't want     doesn't talk about     they     again     did not want     ask to speak     rapporteur yet again     none     amount was actually     diversity what     what amount     were they     secretary will actually     not want     debate about     yet again     forces that actually     actually want     doing a favour     mood in turkey     would yet again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did not actually want to speak about turkey yet again' ->

Date index: 2023-05-28
w