Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «died and dozens were injured » (Anglais → Français) :

F. whereas on several occasions airstrikes by the Saudi-led military coalition in Yemen have killed civilians, in violation of international humanitarian law, which requires all possible steps to be taken to prevent or minimise civilian casualties; whereas there are multiple reports that airstrikes have hit civilian targets, including hospitals, schools, markets, grain warehouses, ports and a camp for displaced persons, severely damaging essential infrastructure for the delivery of aid and contributing to the severe food and fuel sho ...[+++]

F. considérant qu'à plusieurs reprises, les frappes aériennes lancées par la coalition militaire au Yémen dirigée par l'Arabie saoudite ont causé la mort de civils, en violation du droit humanitaire international, et qu'il convient de prendre toutes les mesures possibles pour empêcher ou réduire au minimum les pertes civiles; considérant que de nombreuses sources rapportent que des frappes aériennes ont touché des cibles civiles, notamment des hôpitaux, des écoles, des marchés, des silos à grains, des ports et des camps de personnes déplacées, et ont gravement endommagé des infrastructures essentielles à l'acheminement de l' ...[+++]


[95] 6 RISI regions were launched in 1994, followed by 22 RISI pilot actions in 1996, and a dozen RISI+ in 1999.

[95] Six régions RISI ont été lancées en 1994, puis vingt-deux actions pilotes RISI en 1996 et une douzaine de RISI+ en 1999.


In July 2015, Greece requested assistance under the mechanism in fighting dozens of forest fires, and in response, forest fire-fighting aircraft were sent to help.

En juillet 2015, la Grèce a demandé une aide au titre du mécanisme pour combattre des dizaines d’incendies de forêt.


This has been carried out via more than 1.000 implementing laws, some of which were "omnibus laws" containing dozens of changes to different pieces of legislation.

Pour y parvenir, plus de mille lois de mise en œuvre ont déjà été adoptées, dont un certain nombre de «lois omnibus» contenant des dizaines de modifications portant sur différents instruments législatifs.


Meetings were organised with interested actors in each county [8], a major stakeholders' seminar was organised in Brussels, and Commission representatives also participated in a dozen relevant sectoral meetings at the European level.

Les acteurs concernés ont eu l'occasion de participer à des réunions dans chaque pays [8] ainsi qu'à un séminaire organisé à Bruxelles et réunissant les principaux groupes d'intérêts. En outre, des représentants de la Commission ont également participé à une douzaine de réunions sectorielles importantes au niveau européen.


Dozens of meetings to discuss the ongoing negotiations were held with members of national parliaments and civil society.

Des dizaines de réunions ont eu lieu avec des membres de parlements nationaux et avec la société civile afin de discuter des négociations en cours.


F. whereas on 23 December 2011 and on 6 January 2012 bombs attacks took place in Damascus causing scores of deaths and injured; whereas in another attack on 11 January 2012 a French journalist and several Syrian civilians were killed and dozens were injured, including a French journalist;

F. considérant que, le 23 décembre 2011 et le 6 janvier 2012, des attentats à la bombe ont eu lieu à Damas, faisant de nombreux morts et blessés; qu'une autre attaque a eu lieu le 11 janvier 2012, tuant un journaliste français et plusieurs civils syriens et faisant des douzaines de blessés, parmi lesquels un autre journaliste français;


A. whereas on 1st January 2011 a terrorist attack to a Coptic Christian Church in Alexandria caused 21 deaths and dozens of injured from both the Christian and Muslim communities,

A. considérant que, le 1 janvier 2011, un attentat terroriste commis contre une église copte d'Alexandrie a fait vingt-et-un morts et des dizaines de blessés, chrétiens et musulmans,


B. whereas as a result of the disaster people died, others disappeared, dozens were injured and unspeakable suffering was caused to a large proportion of the population, and at least 400 homes, according to initial estimates, were totally or partially destroyed, as was the property of thousands of families,

B. considérant que cette catastrophe s'est soldée par la perte de vies humaines, par des personnes disparues, par des dizaines de blessés et par des souffrances indicibles pour une grande partie de la population, tout comme par la destruction totale ou partielle d'au moins 400 logements selon les premières estimations, et par la perte de biens pour ...[+++]


B. whereas as a result of the disaster people died, others disappeared, dozens were injured and unspeakable suffering was caused to a large proportion of the population, and at least 400 homes, according to initial estimates, were totally or partially destroyed, as was the property of thousands of families,

B. considérant que cette catastrophe s'est soldée par la perte de vies humaines, par des personnes disparues, par des dizaines de blessés et par des souffrances indicibles pour une grande partie de la population, tout comme par la destruction totale ou partielle d'au moins 400 logements selon les premières estimations, et par la perte de biens pour ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'died and dozens were injured' ->

Date index: 2025-01-09
w